tag:blogger.com,1999:blog-48759355865496896092024-03-07T10:53:45.099+09:00一般社団法人アジア教育交流研究機構Unknownnoreply@blogger.comBlogger223125tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-3553189246758306482024-02-28T23:04:00.001+09:002024-02-28T23:04:58.732+09:00BJEP バングラデシュー日本 国際交流プロジェクト2023 振り返り(上智大学文学部フランス文学科4年 関根ゆり子)<p> <はじめに></p><p> 私は一般社団法人アジア教育交流研究機構(以下AAEE)とSwitch Bangladesh Foundation (以下 Switch) の合同プログラム、「BJEP2023」に参加した。この報告書では、プログラムへの参加経緯とプログラムを通して学んだことを記す。</p><p><br /></p><p><参加経緯></p><p> 2023年秋、ある日関先生が「バングラデシュに行きたい人いませんか」とSNSで呟いていた。その瞬間に私はバングラデシュ渡航を決意した。なぜなら、コロナ禍真っ只中の2020年夏にAAEEの学生アシスタントとして活動していた私は、当時危険レベルが高く渡航できなかったバングラデシュとの初国際交流オンラインプログラム”BJEP”を企画し、それをきっかけにいつか絶対バングラデシュに行こうと心に決めていたからだ。</p><p>本プログラムには、以下の3つの目的を胸に参加した。</p><p>① バングラデシュの魅力と課題を見つける </p><p>② 宗教に基づいた社会、人々の暮らしを感じる</p><p>③ 将来、国際交流・国際協力・教育で何をしたいかを考えるための経験を得る</p><p> 私はバングラデシュについてほぼ無知だったため(BJEPを企画運営したが、当時は運営することに必死で内容に注目する余裕がなかった)、あえて何も調べず、国の良さと課題、そして私にとって人生初となるイスラム圏国家を五感で感じようと考えた。そして、高校1年時から教育と国際的な活動に関心を持ち、現在まで幅広く学んできた私は、具体的に何をしたいのか分からない状態だった。そこで、今回のプログラムを将来やりたいことを再考する糧にしようと考えたのだ。</p><p> 実際プログラムに参加すると、この3つを交差させながら感じたこと/学んだことが多かったため、「①バングラデシュの魅力と課題を見つける」を基にまとめて記そうと思う。</p><p> </p><p><学び></p><p> 私にとってのバングラデシュの一番の魅力は、「人々が常に全てにベストを尽くしていること」だ。9万人の受験者から200名弱しか受からない大学受験に優秀な成績で合格した人、家族に進学を反対され涙しながらもどうにか大学院まで進学し、海外で勉強するという夢をもうすぐ叶えそうな人、常に国の発展を考えて何種もの業界を経験している人など、私には到底できないほどの努力をして、苦労や挑戦を乗り越えてきた人たちだった。そして、彼らは大きなライフイベントだけでなく、いつでも何にでも全力である。例えば、1日がかりの遠足の最後に1人一役を演じるゲームを本気で行ったり(約40名の全ての演技を皆で最後まで盛り上げた)、空き時間にAAEEとSwitch!で新しい事ができるか相談したり、はたまた遠足から帰宅後、クリスマスパーティーを行うために、18時から6時間買い出しと準備に時間を費やし、明け方までパーティーを楽しんだりした。このようにどの瞬間でもベストを尽くし、自ら人生に彩を与えながら常に何かを得ようとしている彼らの姿に感銘を受けた。</p><p> それと同時に、私も彼らと一緒にひとときも欠かさず全力で10日間のプログラムに取り組んでいると自覚した時、いつからか物事に優先順位をつけて調節していた自分は、本当は得られたものや機会を逃していたのかもしれないと感じた。そして、あるメンバーは、ある日私に「アッラー(神様)は自分に役割を与えてくださっている。僕は夢を大きく持ちながらも自分の役割を全力でこなし、あとは結果を待つだけだ」と教えてくれた。その時、私は彼らが常にベストを尽くせる理由がなんとなく分かった気がした。彼らの人生の土台にはイスラム教の教えがあり、それを強く信じている。だからこそ、人間の弱い部分にも負けない精神力があるのだ。私は特定の宗教を信仰していないため、目には見えない絶対的なものを信じ、果敢に行動できる彼らの強さが羨ましかった。そして、今後はより多くの学びと何か良い機会を得られると信じ、全ての出来事を大切にして、全力で行動しようと心に決めた。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjfAjezadkaBF0bzld9KOW2IZN_Grz5EBvVsTQowDBk0MBIKCQ_WZYA_n-J77RpieVzDjieuKjiBOj-x483-MZgWVuljeQ_z-uIxAHPcZerLw9eEerYzuWC8oEG0cNwZXkJree5mzl_1jXRh8F1DYziNoeefXmD1O19qHEU_MMgvqhBWtcMFdeR7FjGWtq/s586/%E7%94%BB%E5%83%8F1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="440" data-original-width="586" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjfAjezadkaBF0bzld9KOW2IZN_Grz5EBvVsTQowDBk0MBIKCQ_WZYA_n-J77RpieVzDjieuKjiBOj-x483-MZgWVuljeQ_z-uIxAHPcZerLw9eEerYzuWC8oEG0cNwZXkJree5mzl_1jXRh8F1DYziNoeefXmD1O19qHEU_MMgvqhBWtcMFdeR7FjGWtq/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F1.jpg" width="320" /></a><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrLa9lhP1dxUnSEJAuXB27ZWYG_43JmjXldNgEJ3ppUNcAh-TBoeHzImz5JinVaImME6LqfCn0TfxJsXr6XR-T4Qa8QC4EuLULAEHIvzk7LNeciJEtMcgDG4k6cpTlQdDgCPxYEE9VIfPM5DsEmyrQ0zuaXvmnhHOUF92vS_frKxi-DghvAtNJsJYvhqSi/s581/%E7%94%BB%E5%83%8F3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="435" data-original-width="581" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrLa9lhP1dxUnSEJAuXB27ZWYG_43JmjXldNgEJ3ppUNcAh-TBoeHzImz5JinVaImME6LqfCn0TfxJsXr6XR-T4Qa8QC4EuLULAEHIvzk7LNeciJEtMcgDG4k6cpTlQdDgCPxYEE9VIfPM5DsEmyrQ0zuaXvmnhHOUF92vS_frKxi-DghvAtNJsJYvhqSi/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F3.jpg" width="320" /></a></div><br /></div><br /><p></p><p> 本プログラムでバングラデシュの、あるいは国際的な課題の中で最も衝撃的だったのは、最終日に訪問したスラムでのことだ。スラムを訪問している間は、ショックで涙が込み上げてきた。目の前に広がる光景を受け入れることができなかったのだ。女性がゴミの山からポリ袋を集めているのを見ながら、この現実はただ彼らが恵まれなかったのではなく、私が引き起こしている問題であるということを考えていた。</p><p> 日本に住む私たちの中には、ゴミの分別を行うことで環境に良いことをしていると思っている人も多い。しかし、プラスチックゴミの半分以上は燃されて熱回収され、廃プラスチック輸出量は世界2位である。輸出されたプラスチックの行方はほとんどの人が気にしない(私もこの現実を目の当たりにするまでその1人だった)。私はこの問題の加担者であるにも関わらず、そこに数分しかいない訪問者としてスラムを見学し、そこに住む子供と写真を撮り、何もできないままその場を後にした。無力感がすごかった。バングラデシュメンバーが色々説明してくれて、私に意見を求めてきたが、私は涙を流さないことに必死で何も答えられなかった。環境問題というとスケールが大きく漠然とした印象があったが、今後は自分の行動が具体的にどのように社会に影響をもたらすのかを学び、意識しながら生活してゆきたい。</p><p> また、他にもスラム街にある学校を訪れ生徒と交流したり、その後そこに住む人々のお話を聞かせていただいたりした。その中で常に感じていたのは、とても恵まれた環境で育ちながらこの現実を目にする機会を得た自分だからこそ、彼らのために何かすべきだということだ。自分で描いた絵をキラキラした笑顔で見せてくれた子ども達や、私と同じ23歳で3人の子供を育てる女性、教育や政治にしっかり意見を持つ女性など、皆同じ人間としての価値と権利がある彼らは、現在トタン屋根で作られた毎年洪水で浸水する家で、夏は40度を超える中、1つのベットの上で家族全員で寝食を共にしている。彼らのような人々(スラムに住む人だけでなく中間層の人々もこのような生活をしている)の人権を守る十分な社会的サポートと、今回目の当たりにした現実を引き起こしている世界中一人一人の意識改革の必要性を強く感じた。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVIKDYxNmwybZ2R-yd_337ZlA-L08A9aBaYdIsE9pLGupaheolg1E56gMKSMqSScminFi7w3JcH5hmFSMzkqkE8n_qhzXc5yI-wl0KtX6XHwzHJ8LylTf1o2jB5zZ6Q4Hht8MYSdrdoOeRwLolvFb-J4QA2zQa3wrYsdgYav8MoeoYtCXdzCEOy4l-aUX_/s462/%E7%94%BB%E5%83%8F12.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="462" data-original-width="370" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVIKDYxNmwybZ2R-yd_337ZlA-L08A9aBaYdIsE9pLGupaheolg1E56gMKSMqSScminFi7w3JcH5hmFSMzkqkE8n_qhzXc5yI-wl0KtX6XHwzHJ8LylTf1o2jB5zZ6Q4Hht8MYSdrdoOeRwLolvFb-J4QA2zQa3wrYsdgYav8MoeoYtCXdzCEOy4l-aUX_/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F12.jpg" width="256" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW0-3yo0xOcn0KQ9emyuBveyF6eYjtoDeOsWnClYXW24RhgA1I3oxRDwYqxr48eQ-iff_2X7yeFrzjEzrYzNVGhco8M4imKPy3NhEsB6IU4gSa-EHPk3Ie-3tYaeCvYHGALWaIj3MVDdnMnS39b5ngXg22fox0h4_rL-l15-JcvpWC2u-4Z0WMqMcRmQh2/s618/%E7%94%BB%E5%83%8F11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="462" data-original-width="618" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW0-3yo0xOcn0KQ9emyuBveyF6eYjtoDeOsWnClYXW24RhgA1I3oxRDwYqxr48eQ-iff_2X7yeFrzjEzrYzNVGhco8M4imKPy3NhEsB6IU4gSa-EHPk3Ie-3tYaeCvYHGALWaIj3MVDdnMnS39b5ngXg22fox0h4_rL-l15-JcvpWC2u-4Z0WMqMcRmQh2/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F11.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8j8CEQlT5gXA44v9ke7X_E8yi5C3pcm2ZaXqpTnVBmm9gqfp6WZ8YLfDoIVyhLJnpCYDRhbetRK0WVQvgd2TMgK4b2yKLxIADhkVYjlD1Zm-_vjA_-EUFBDyYU9o0Tut26xzAvT3IT1VO2f6RuKRvZ3dCO7XGoVZbfhT_XJNvFxeRB37-3jUsnpXW22wg/s462/%E7%94%BB%E5%83%8F10.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="462" data-original-width="346" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8j8CEQlT5gXA44v9ke7X_E8yi5C3pcm2ZaXqpTnVBmm9gqfp6WZ8YLfDoIVyhLJnpCYDRhbetRK0WVQvgd2TMgK4b2yKLxIADhkVYjlD1Zm-_vjA_-EUFBDyYU9o0Tut26xzAvT3IT1VO2f6RuKRvZ3dCO7XGoVZbfhT_XJNvFxeRB37-3jUsnpXW22wg/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F10.jpg" width="240" /></a></div><br /><p></p><p> 私はこのような課題を解決するためにも教育は大切だと考えていた。途上国の教育現場を見るために本プログラムに参加したわけだが、このようにスラム街などを訪れる中で、教育の重要性を改めて感じた反面、複数の課題が複雑に交差しているのを目にした。そして、「教育を量・質ともに向上させたところでこの国に根深く残る問題は解決するのか?」と何度か疑問に思った。しかし、Faysalさんの「人、社会、国創りの全ての始まりは教育だ。」という言葉から始まった彼の教育に対する熱い思いを聞いて思い直すことができた。すぐに結果が見えなくても、彼のように教育に情熱を注ぎたいと思った。</p><p> あと2ヶ月と少しで日本で社会人として働き始めるが、今回の想いを忘れずに将来は教育分野での国際協力、また、国際交流という2方面に携わりたい。この想いを忘れないための方法も、今回彼らから学んだ。それは、躊躇せず相手に連絡を取り、人との関係を大切にすること、そして、定期的に現場に足を運び現場の情報を得続けることだ。今回出会った彼らとの関係を大切にし、国際協力と国際交流の現場に足を運ぶ事を継続し、具体的にどのように関わってゆくか考えてゆこうと思う。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirrw0NjL1Gw7jCB44y2oJLoEy5j6WLzkhBIAH8yscQe8I9z0aDbZSOjE1Eb4T-rmHwH-pN-FudWbu0Y5Uii3jFmq0N-To7i3HJLOITTfK1X0KtrWbPjJEXksG7t1rGdLKJ57nieX5-mPZqOqAMwxBm4uGmlW74g-Wmul6WpBQVT4Nn15G4Rl0U95JyjNXm/s626/%E7%94%BB%E5%83%8F14.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="468" data-original-width="626" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirrw0NjL1Gw7jCB44y2oJLoEy5j6WLzkhBIAH8yscQe8I9z0aDbZSOjE1Eb4T-rmHwH-pN-FudWbu0Y5Uii3jFmq0N-To7i3HJLOITTfK1X0KtrWbPjJEXksG7t1rGdLKJ57nieX5-mPZqOqAMwxBm4uGmlW74g-Wmul6WpBQVT4Nn15G4Rl0U95JyjNXm/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F14.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjba1TsAdIhl41Yl4R5OuvGM-2J0GWKMTmB8oMYuc2ipPmNHzyk4CXNO4FQ3YPlAWtnSp2Q41i0RY6Iu8TyBwLCoj_nrGcv3gz0dVcoY0FNodfSzt8VrGgJLsg6tm6XNYn1598T8T0MNtok5bn6CPahGI8A49ouZRir-VRjwiTwZUMvLpPln_oWwbWfOk0j/s624/%E7%94%BB%E5%83%8F13.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="468" data-original-width="624" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjba1TsAdIhl41Yl4R5OuvGM-2J0GWKMTmB8oMYuc2ipPmNHzyk4CXNO4FQ3YPlAWtnSp2Q41i0RY6Iu8TyBwLCoj_nrGcv3gz0dVcoY0FNodfSzt8VrGgJLsg6tm6XNYn1598T8T0MNtok5bn6CPahGI8A49ouZRir-VRjwiTwZUMvLpPln_oWwbWfOk0j/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F13.jpg" width="320" /></a></div><br /><p></p><p><br /></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-65014208628462638382024-02-06T23:56:00.000+09:002024-02-06T23:56:16.406+09:00BJEP バングラデシュー日本 国際交流プロジェクト2023 振り返り (東京大学大学院修士課程1年 ラフマン ヌール瑠美花)<p><b><はじめに></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> 私は<span lang="EN-US">2023</span>年<span lang="EN-US">12</span>月<span lang="EN-US">23</span>日〜<span lang="EN-US">12</span>月<span lang="EN-US">30</span>日の<span lang="EN-US">8</span>日間に渡って開催されたバングラデシュ・日本国際交流プログラム(<span lang="EN-US">BJEP2023</span>)に参加しました。この報告書では、プログラムに参加することになったきっかけ、プログラムの内容、プログラムを通して学んだことについて書きたいと思います。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><b><span lang="EN-US"><BJEP</span>に参加することになったきっかけ<span lang="EN-US">><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> 私はプログラムに参加を決めた日のことは忘れもしません。<span lang="EN-US">2023</span>年<span lang="EN-US">10</span>月<span lang="EN-US">9</span>日、大学から帰宅し、家で自習をしていた私のもとに妹から着信がありました。電話に出ると「お姉ちゃんバングラデシュ行かない?大学の先生(関先生)がバングラデシュに一緒に行く人を探しているけど、お姉ちゃん行きたがっていたよね?私も行きたいけど、お姉ちゃん行かない?」と言われました。妹が私に連絡してきたことには理由がありました。私は大学で<span lang="EN-US">4</span>年間バングラデシュの国語であるベンガル語を専攻していたのですが、コロナ禍と学生生活が被り、現地に渡航出来ずに学部を卒業してしまっていました。妹はそのことを知っていたので、すぐに情報を伝えてくれたのです。その場にいた母は「こんないい機会ないよ、良かったね」と。しばらくして家に帰ってきた妹からも「お姉ちゃん絶対行きなよ」と。そこからは話が早く展開していきました。その日のうちに妹が関先生に連絡を取り、翌日には関先生と私がつながり、渡航の意思を伝え、航空券を予約しました。妹は残念ながら渡航時期に日本で外せない用事があり、今回の渡航は叶いませんでしたが、妹のおかげで<span lang="EN-US">BJEP2023</span>への参加が決まったのです。この頃はバングラデシュで何をするのか全く分かっていませんでしたが、とにかく自分が学んできた言語が話されている国に行ってみたいという気持ちが強く、航空券を予約したその瞬間から<span lang="EN-US">12</span>月が待ち切れないほど楽しみになっていました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><b><プログラムについて><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> 今回参加したプログラムは、<span lang="EN-US">AAEE</span>と<span lang="EN-US">Switch Bangladesh Foundation</span>(以下<span lang="EN-US">Switch</span>)の共同企画によって開催されました。<span lang="EN-US">Switch</span>とは、バングラデシュにおいて貧困が親から子へと続くサイクルを断ち切ることを目標とし、質の高い教育を子どもたちに無償で提供している<span lang="EN-US">NGO</span>のことです。教育の他、衣類や教材等を寄付によって集め、生活に困っている人々に低価格で販売したり、不要になった衣類をリサイクルし新しい製品を生産したりするなど、様々な社会課題に対する取り組みを行っています。今回のプログラムではバングラデシュにおける<span lang="EN-US">AAEE</span>関係者、<span lang="EN-US">Switch</span>関係者、そして<span lang="EN-US">Switch School</span>に通う子どもたちと多くの時間をともに過ごしました。<span lang="EN-US">8</span>日間のプログラムと<span lang="EN-US">9</span>日間の滞在を通して主に以下のような活動に取り組みました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US">DAY1<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%; mso-char-indent-count: 1.0; text-indent: 10.5pt;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir8DzAuccXKNcm9AX4DGX9jGhDnzP5CwcsYhu-HW5K88KCOZQzn6bs0T1G6vSloo9l-ghdbQWbHCUBBkoDr0LjRK9T65HLpkB-yLy4nFrlOix-i1yzZ_qljr1_bTLpEZjZZyGSyzJNczxH2H2z6P6nNy7QWlDbti-a8jwjIo85UVQc1UTQzxa2WJpaFnL0/s527/%E7%94%BB%E5%83%8F6.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="396" data-original-width="527" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir8DzAuccXKNcm9AX4DGX9jGhDnzP5CwcsYhu-HW5K88KCOZQzn6bs0T1G6vSloo9l-ghdbQWbHCUBBkoDr0LjRK9T65HLpkB-yLy4nFrlOix-i1yzZ_qljr1_bTLpEZjZZyGSyzJNczxH2H2z6P6nNy7QWlDbti-a8jwjIo85UVQc1UTQzxa2WJpaFnL0/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F6.jpg" width="320" /></a></div>初日は<span lang="EN-US">Switch school</span>に通う子どもたちと学校の近くの広場に落ちているゴミを拾う清掃活動からスタートしました。その後<span lang="EN-US">Switch school</span>に移動し、先生やボランティアの方、子どもたちと共にプログラムの開催を祝いました。先生、我々からの自己紹介、<span lang="EN-US">Switch</span>のこれまでの取り組みに関する紹介、子どもたちの学習成果の発表などを聞き、その後<span lang="EN-US">Switch</span>の授業風景を見学し、最後に全体で写真撮影をしました。初日のプログラムを終えた後は、翌日に開催される催しの準備を行うため夕方には帰宅しました。<br /><br /><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US">DAY2<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> <span lang="EN-US">2</span>日目には、バングラデシュと日本の文化交流会が行われました。学校の近くにある広場に<span lang="EN-US">Switch</span>の関係者、子どもたちが集まり、子どもたちによる英語やベンガル語での詩の朗読、歌や踊りのパフォーマンス、劇、ファッションショーなどが行われました。我々日本チームはソーラン節や土壌すくいを踊ったり、「花は咲く」を歌ったりしました。最後に子どもたちと一緒に東京音頭を踊り、お互いの文化を一緒に楽しみました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US">DAY3<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> 3日目は、午前中に学校近くの船乗り場から<span lang="EN-US">10</span>分ほどかけて場所を移動し、約<span lang="EN-US">60</span>人の子どもたちと一緒に野外学習を行いました。子どもたちと森林の多い場所と少ない場所に移動し、森林の働きについて暑さの感じ方の違いを実際に経験することを通して学びました。野外学習の終わりには日本チームによる<span lang="EN-US">30</span>分程度の授業を行いました。参加型の授業ということで、日本に来た時に必要となる簡単なフレーズを教えたり、ジャンケン大会を行ったりしました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US">DAY4<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXsWwkRE7mPiU2uQBZAmIsI9EvzjTPXXAHVmNxgpnNAR7mLTxII1uRdKhnmwGf7w5gF6ooLYU7BNEHecasgusreEjpWcIkfcLbHjOY4pECIKJ3e4Gf69pzbITh_0Xd6v3BX8f8rpHx6rcoOgrQaNaheM_TjyDwetxvP6Jq9oJuwlutPdt1gyTzmaw67B3L/s639/%E7%94%BB%E5%83%8F7.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="360" data-original-width="639" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXsWwkRE7mPiU2uQBZAmIsI9EvzjTPXXAHVmNxgpnNAR7mLTxII1uRdKhnmwGf7w5gF6ooLYU7BNEHecasgusreEjpWcIkfcLbHjOY4pECIKJ3e4Gf69pzbITh_0Xd6v3BX8f8rpHx6rcoOgrQaNaheM_TjyDwetxvP6Jq9oJuwlutPdt1gyTzmaw67B3L/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F7.jpg" width="320" /></a></div> <span lang="EN-US">4</span>日目は、<span lang="EN-US">Switch</span>の先生やボランティアの方、上級生の子どもたちと一緒にピクニックを通した文化交流を行いました。学校近くの船乗り場から<span lang="EN-US">2</span>時間ほどかけて移動した場所を先生と一緒に散策し、午後は皆でバーベキューを楽しみました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US">DAY5<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> <span lang="EN-US">5</span>日目は、午前中に<span lang="EN-US">Switch school</span>を訪れ、子どもたちによって作られた科学展を鑑賞しました。低学年から高学年までの子どもたちが<span lang="EN-US">2~4</span>人で<span lang="EN-US">1</span>グループとなり、社会に存在する様々な問題に対する解決策を考え、作り上げたシステムについて発表をしてくれました。子どもたちの発表を聞いた後、<span lang="EN-US">BJEP</span>国際交流プログラムに長年携わられている<span lang="EN-US">Mahboob Hossain</span>教授に挨拶するため<span lang="EN-US">BRAC</span>大学に移動しました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US">DAY6<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> <span lang="EN-US">6</span>日目は、<span lang="EN-US">Switch</span>の創設者や<span lang="EN-US">Switch</span>と<span lang="EN-US">AAEE</span>の活動に関わっているバングラデシュのメンバーにダカ大学を案内してもらいました。教授と少しお話をする機会を頂き、ご挨拶をさせて頂きました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US">DAY7<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> <span lang="EN-US">7</span>日目はバザールに参加しました。ここでは<span lang="EN-US">Switch</span>に寄付された衣類等を低価格で販売するお手伝いをしました。誰かにとっては必要なくなったものを、必要としている人々の手に渡すことにより、廃棄物として捨てるのではなく、新たな資源として活用できる仕組みを作っている現場では、年代問わず多くの人が商品を手に取り、購入していました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US">DAY8<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%; mso-char-indent-count: .5; text-indent: 5.25pt;"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>8</span>日目はプログラムの最終日として、まずは<span lang="EN-US">Switch</span>の今後の活動促進のために必要なことについて話し合うための会議に参加しました。<span lang="EN-US">NGO</span>として活動する上で必要となる資金を確保するために何を行うことが大事なのかということについて関先生を筆頭に考えました。会議後はプログラムの成功を祝い<span lang="EN-US">Pitha Festival</span>を開催しました。<span lang="EN-US">”Pitha Festival”</span>とはバングラデシュで冬の時期に行われるお祭りのようなもので、“<span lang="EN-US">Pitha</span>”を用いたパンケーキや餃子のような料理を各々が作り、それを持ち寄りみんなで食べながら楽しむ時間を意味します。我々は日本で親しまれているおにぎりと味噌汁を振舞いました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US">DAY9<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%; mso-char-indent-count: 1.0; text-indent: 10.5pt;">滞在最終日は、スラム街を訪問しました。スラム街にある<span lang="EN-US">Switch school</span>を訪問し、そこで勉強をしている子どもたちと交流しました。その後、普段訪れていた学校に戻り、先生や子どもたちと最後の挨拶を交わしました。帰宅し荷造りをした後、我々の滞在を常に支えてくれたメンバーへ感謝の意を表し、日本へ帰国しました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><b><プログラムを通して学んだこと><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> この報告書の最初で述べたように、私は単純な理由から、バングラデシュを訪れることを決め、このプログラムに参加しました。今回のプログラムは<span lang="EN-US">AAEE</span>と<span lang="EN-US">Switch</span>の共同企画でしたが、関先生に出会うまで、<span lang="EN-US">AAEE</span>の活動やその意義について何も知りませんでした。したがって、渡航を決意した段階では、現地で何をするのか、どんな活動を行うのか全く見当がつきませんでした。渡航前には、バングラデシュのメンバーが企画したプログラムの詳細を共有するミーティングがあり、そのミーティングを通じて、滞在期間中の活動内容は理解できましたが、自身の学びの目的や日々の過ごし方についての目標はまだ持っていませんでした。正直に言いますと、「何を学びたいのか」という問いに対して、しばらく考えましたが、明確な答えを見つけられず、そのまま渡航日となりました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> 実は、今回参加した日本チームのメンバーは、私以外、以前の活動でバングラデシュチームのメンバーと交流がありました。私は彼らと全く交流がなかったので、「どんな人たちと活動するのだろう」という疑問がありました。そこで、渡航日の成田空港で、関先生に質問してみると、「彼らはすごいよ、頑張って生きている人たちだよ」という答えが返ってきました。その時私は、「頑張って生きている」の意味がなんとなく分かるようで分からなかったのですが、いざバングラデシュに足を踏み入れ、彼らと話をしたり、これまでの人生や将来の夢を聞いたりしながら交流しているうちに、関先生の言っていることの意味が自分の中で理解できるようになりました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> まず一つ、私が一番心に残った学びは彼らのタフな精神力です。私は義務教育課程を<span style="mso-ascii-font-family: "Apple Color Emoji"; mso-bidi-font-family: "Apple Color Emoji"; mso-hansi-font-family: "Apple Color Emoji";">修了した後、高校、大学</span><span style="mso-ascii-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-hansi-font-family: Cambria;">、そして</span><span style="mso-ascii-font-family: "Apple Color Emoji"; mso-bidi-font-family: "Apple Color Emoji"; mso-hansi-font-family: "Apple Color Emoji";">大学院へ進学することへの選択肢を</span><span style="mso-ascii-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-hansi-font-family: Cambria;">両親から与えてもらえていました。非常に恵まれた環境で育ってきたと思います。しかし、恵まれた環境であるが故にそのありがたみを十分に理解せず、時間を有効活用できない時期を過ごしてしまったことがありました。また、よく人と自分を比較し、落ち込んでしまうこともありました。しかし、バングラデシュチームのメンバーの話を聞いていると、しっかりと前を向いて挑戦することの素晴らしさに気付くようになりました。彼らの、どんなに辛い状況でも、難しい状況でも出来るまで挑戦するその精神力の強さには全く敵わないと感じましたが、彼らの話一つ一つは私にその大切さを教えてくれました。自分が何をしたいのか、どんな目標を持っているのか、他人と比較せず自分自身と向き合い行動していくことの重要性に気付かせてもらいました。</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Cambria",serif; mso-bidi-font-family: Cambria;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> 次に、<span lang="EN-US">9</span>日間を通し、時間の使い方について新たな視点を得ることができました。私は一つのことに集中すると、そのことをこなすことに必死になってそれ以外のことを考えたり、楽しんだりする余裕が持てなくなることがあります。その背景にある考え方は「まずはこれを終わらせるべき」というような優先順位が自分の中にあるからです。また、将来についても、ある「型」にはめて考えることが多いです。これも、「こうするのが当たり前<span lang="EN-US">/</span>こうであるべき」というような固定観念が自分の中にあるからだと思います。しかしながら、彼らとの交流からは、忙しさの中でも周囲とのつながりを楽しむことの重要性を感じました。「時間に追われていると思わない、一つ一つ、その瞬間を楽しもう」、そのような様子が伝わってきました。もちろん、優先順位を設けて様々なことをこなすことは非常に重要ですが、それを理由に人とのつながりや得られるかもしれない経験を逃すことは惜しいことだと感じました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"> このような気付きは、このプログラムに参加しなければ今の時期に得られなかったことだと思います。新たな価値観や考え方を教えてもらうことができました。渡航前、何を学びたいのか、答えが出ないままの参加となりましたが、現地に行き、直接交流し、はじめて気付くことは想像以上に多かったように思います。今後も自分の中に新しい気付きを得るために、このような機会に積極的に関わりたいと思うようになりました。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 115%;">最後に、今回の<span lang="EN-US">BJEP2023</span>への参加の機会を与えて下さった関先生、滞在をサポートして下さった皆様、ありがとうございました!<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-35941975080296311492024-02-06T23:44:00.006+09:002024-02-06T23:44:54.474+09:00VJEP 2023 報告書 「10日間の学びと交流の記録」 (東京大学工学部システム創成学科知能社会システムコース3年 北美月)<p><br /></p><p><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span class="Apple-tab-span" style="text-wrap: nowrap;"> </span></span><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">VJEP2023のプログラムで過ごした10日間は、当初予想していたよりも大変なものだったが、その分当初の予想を上回る成果を得られたと確信している。ベトナム人メンバー9人、日本人メンバー7人とベトナム文化の中で10日間過ごしたことによって、ベトナムや国際交流、そして日本についての理解をより深めることができた。楽しくて笑いが止まらなかったことも、疲れてあと何日この生活が続くのか指折り数えたこともあったが、振り返ってみると、このプログラムはこれからの人生に生きる貴重な体験だったと思う。</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7JCI9uyjzT8zKapAn8BFECHpRXYgvbXsMnyUNvPyb9QhzHGwMQ8l7C6LA8cAzhCPi-gkiu10Q3AdfhXYE9e-O40XPH7yhqnbMCOh5leeBa7sqw4x61iuXJSQG42Ez45J2ZJqqJOadQ2JvPBIth-aS5WzHeQ5EFfmKOytHOUbDdCI4epRSsju1JwtzkRli/s330/%E7%94%BB%E5%83%8F4.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="330" data-original-width="185" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7JCI9uyjzT8zKapAn8BFECHpRXYgvbXsMnyUNvPyb9QhzHGwMQ8l7C6LA8cAzhCPi-gkiu10Q3AdfhXYE9e-O40XPH7yhqnbMCOh5leeBa7sqw4x61iuXJSQG42Ez45J2ZJqqJOadQ2JvPBIth-aS5WzHeQ5EFfmKOytHOUbDdCI4epRSsju1JwtzkRli/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F4.jpg" width="179" /></a></div><br /><p></p><span id="docs-internal-guid-8f077079-7fff-b7f7-0401-6cc18efebe55"><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span class="Apple-tab-span" style="text-wrap: nowrap;"> </span></span><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">プログラムが始まる前、ベトナムは社会主義国家であるため、国の統制が厳しく、住んでいる人もとても真面目で厳格であるというイメージを持っていた。さらに、「発展途上」なイメージが強く、日本と比較すると産業だけでなく教育も遅れているのではないかと勝手に想像していた。このイメージは半分当たっており、半分間違っていた。まず、当たっていたことは、統制がとれており、ルールや権力に従順であるということ。決められたことや、目上の人の言うことは絶対であると言うふうに考えていることがベトナム人参加者から感じられた。スケジュールが追加され、当初のスケジュールからさらに忙しくなったスケジュールを共有された際も決定には従順で、忙しい中、文句をいうことなくそれぞれの活動に真面目に取り組んでいた。日本人も真面目で従順な国民性を持つと言われるが、このプログラム中では、個人的にベトナム人の方がその度合いが上であるように思われた。準備時間が少ない中プレゼンをしなければならなかった時や、具体的な指示を出されずにビジネスプランを発表させられた時に現地の大学の先生たちからどれだけ理不尽なコメントをもらっても、反抗的な態度や言動を見せることなくまずは受け入れようとする姿勢がそう思わせた。小さい頃から逆らわないように教育を受けてきたのか、そもそも真面目な人たちがこのプログラムに参加したのかは定かではないものの、明らかに私とは考えが異なっていたことに驚かされた。次に、間違っていたことは、厳格さと教育の遅れについてだった。厳格さに関しては、確かにとても真面目な面もある一方で、プログラム外の普段の生活ではとてもフレンドリーな人が多く、エネルギーに溢れていた印象を受けた。特に感じたのは、ボランティア精神の高さで、人のために何かをしてあげたい、人を喜ばせたいという気持ちが伝わってくる場面が多かった。食事の際にはご飯やおかずをお茶碗にもってくれたり、聞かれなくても進んで積極的にベトナム文化について説明してくれたり、部屋でもシャワーを先に入らせてくれ、寝る時間も合わせてくれるなどたくさん気を遣ってくれたりと数えればキリがないほど行動に優しさが溢れていた。開催側としてのもてなしの精神からなのか、とにかく他人への気遣いに深く感動した。さらに、教育に関しては、参加者の英語力の高さに驚かされた。大学によっては全ての授業を英語で行なっているところもあるようだった。自分の大学、特に工学系専攻では言語の授業は大学に入って一年しか必修ではなかったことを考えると、日本の教育機関の英語に対する意識の低さを痛感する場面だった。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 42pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">今回のプログラム中では、循環型経済実現に向けた社会に対するアクションをグループごとに考える機会があった。案を考える段階では、ベトナム人3人に対して日本人1人の班でディスカッションを行った。これが想像以上に大変だった。環境問題という広く難しいテーマを英語で話し合わなければならない上に、議論の進め方が日本のものと全く異なっていたからだ。これまで経験してきた日本人同士、または日本人が過半数を占める話し合いの場合は、もし意見が割れてしまった時はそれぞれの折衷案を新しく作る、どちらか一方が折れる、というような形でどんどん前に進んで、限られた時間の中で案をより良くする方向で時間を割くことができていた。しかし、今回の話し合いの中では、案自体はすんなり決まったものの発表準備の段階でモデルをどのように描くのが良いかで揉め、プレゼン資料をどうやって綺麗にするかで揉め、意見の対立が起きることが多く、お互いに折れないので本質以外のところでかなりの時間を費やしてしまったという印象がある。初めは日本との違いが興味深く、黙って楽しくみていたのだが、段々と最終発表の時間が迫るにつれて余裕がなくなっていった。人が話終わるまで聞くのは礼儀であると教えられてきたので、人の話の途中で遮って話し始めるのはタブーであり、自分がされてもいい気はしないので人にはしないように気をつけている。しかし、こういう国際的な話し合いの場面では、人が話終わるまで律儀に聞いている必要はなく、遮られた相手もそれほど気にしていないので、チーム全体のことを考えるとむしろ迷わず口を挟むのが正解であると学んだ。実際に試してみて、その方が話し合いの中で存在感を示すことができ、自分の意見を話しやすい雰囲気を作ることに成功した。ただし、ここでは相手を納得させる必要があるので円滑かつ円満に文化の違う人間同士で協力し合うことは全員の理解度や人柄がかなり重要であると感じた。今後のためにも自分とは違う背景を持った人とさらに多く関わりあって、たくさんの意見に触れる経験が大切であると改めて思った。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 42pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">プログラム中の活動はもちろんのこと、それ以外の日々の生活の中でも他の参加者から多くの刺激を受け、たくさんのことを学んだ。辛かったことや、腹が立ったことも含めて今後の国際交流の際に役立つ経験ができた10日間であったと思う。貴重な機会を設けてくれた先生方や、オーガナイザーの方々、一緒に頑張った15人のメンバーたちには言葉では表現できないほど感謝している。</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5Lnb5VTbvcY8u2DYESySVd0-3PDlxoa6wE4LL01IM7a7dkX-o0kdz8-pJ6WwAFIi9WN5J0jBr5RsFKqdhOhU0j2vlDenPJjuBnst2pB5Gihp4N0OP2kgRufHFYgOPxNuJxX9RyVKIg2OlkyrP1o6iepKWLLvSVBviokjd2SeG7rOZLC05LXXQIGcwz_KL/s366/%E7%94%BB%E5%83%8F5.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="274" data-original-width="366" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5Lnb5VTbvcY8u2DYESySVd0-3PDlxoa6wE4LL01IM7a7dkX-o0kdz8-pJ6WwAFIi9WN5J0jBr5RsFKqdhOhU0j2vlDenPJjuBnst2pB5Gihp4N0OP2kgRufHFYgOPxNuJxX9RyVKIg2OlkyrP1o6iepKWLLvSVBviokjd2SeG7rOZLC05LXXQIGcwz_KL/s320/%E7%94%BB%E5%83%8F5.jpg" width="320" /></a></div><br /></span><p></p><div><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-36629314964776958792024-02-06T23:39:00.000+09:002024-02-06T23:39:11.021+09:00「VJEP2023への参加で得たもの」(京都外国語大学 国際貢献学部3年 長島 悠花)<p><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 11pt; white-space-collapse: preserve;"> 今回のVJEP2023で、AAEEのプログラムに3回目の参加となった。過去2回のプログラムはオンラインでの開催であったが、今回はコロナウィルス流行後初となるオフラインでの開催となった。過去2回のオンラインのプログラムでも、質の高い異文化交流ができ、満足していたのだが、今回のプログラムでは、約2週間常にベトナムの空気に囲まれ、文化に触れ、人と関わっていたため、非常に濃密なプログラムであったと思う。この報告書では、私自身の体験を踏まえ、異文化交流とテーマであったサーキュラーエコノミーへの取り組みという二つの観点から、今回のプログラムを振り返っていく。</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 11pt; white-space-collapse: preserve;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4-FgZEorv30ucJsQKXmn1dg8Iw263Q0B-TayFxh-O2qN7dbBmGqw1Z3_n5BV22a1xiLJcLAHJD5coskBH1UrKMgOL0WiHCNTsVkqlr2JVGYU0awyoRZmO4aqy_2IQ4KUUmUJM8VTjR58epMpt-NCqDTZ2ST3uZLaJidkfOsLXQGBQXrzusg57pX0dmDjG/s4032/IMG_2535.HEIC" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="4032" data-original-width="3024" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4-FgZEorv30ucJsQKXmn1dg8Iw263Q0B-TayFxh-O2qN7dbBmGqw1Z3_n5BV22a1xiLJcLAHJD5coskBH1UrKMgOL0WiHCNTsVkqlr2JVGYU0awyoRZmO4aqy_2IQ4KUUmUJM8VTjR58epMpt-NCqDTZ2ST3uZLaJidkfOsLXQGBQXrzusg57pX0dmDjG/s320/IMG_2535.HEIC" width="240" /></a></span></div><p></p><span id="docs-internal-guid-e0e73030-7fff-0b9c-32cd-29243af0aed2"><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 11pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"> まず、異文化交流という観点から振り返ると、ベトナムは同じアジアの国とはいえ、自分が日頃身近に感じている文化との違いを所々で感じた。最も印象深いのは、個人差はあれど、ベトナムの学生たちの圧倒的なエネルギーである。寝る間を惜しんで、翌日現地の商業施設で披露する見せ物の練習を夜中に何度もしていたり、ナイトマーケットを楽しんでいたりする姿は今でも忘れられない。またどんなに疲れていても、バスの中でも常に話していたり、笑っていたりと賑やかな雰囲気は、日本に帰国してから恋しくなることが時々あるほど、印象に残っている。そのような経験から、ベトナム人に対し、「エネルギーに溢れ、何事も誰かと共に楽しむことを最優先する人たち」という印象を抱いた。一方で、文化で個人を一括りにはできないということも改めて実感した。ベトナム人も日本人も考え方はそれぞれの文化の影響を受けているとはいえ、一人一人の考えは異なっており、文化を学ぶことも大切だが、一人の人間として関わることも異文化交流をする中で必要不可欠だと改めて感じた。そして、常に異文化に囲まれた生活で、普段より多少ストレスを感じていた自分が試みたことは、置かれた環境において、自分をどうやったら楽しませることできるかをただただ考え、それに従って行動するということだ。他の参加者と一緒に何も考えずに盛り上がったり、笑ったりするのは、むしろ言葉が完璧に通じないからこそ実現できることでもあり、異文化交流に必要な過程のひとつなのではないかと感じた。そして、言語の壁に関しては、最終プロジェクトについて話し合う際に悩むことが最も多かった。当たり前のことかもしれないが、「相手に自分の伝えたいことを正確に理解してもらうこと」と「相手の伝えたいことを正確に理解すること」は、同じ言語を話していたとしても、ほぼ不可能である。プロジェクトに取り組む中で感じたことは、相手を理解しようとしたり、また相手に理解してもらおうしたりすることに努めることを放棄するのは、妥協することとは異なるのだということだ。せめてこれだけは伝えなければいけないと思うことは、諦めずに丁寧に伝えることと、その姿勢を見せることが大事なのだと改めて感じた。</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 11pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"> 次に、「サーキュラーエコノミー」というテーマへの取り組みという観点からも多くのことを学んだと思う。例えば、ベトナムの地理的特性や産業構造を生かしたVACモデルや企業による太陽光パネルの活用法などの興味深い例を学んだ。しかしながら、実際の街中でゴミが散乱していたり、普段の飲み物に大量のペットボトルが使われていたり、ゴミの分別が行われていなかったりと、市民レベルでの環境問題への取り組みとの間には依然差が生じていることを目の当たりにした。理論やモデルを学ぶだけではなく、現地で実際に社会問題を目にしたことにより、環境問題への取り組み方やその特徴が日本・ベトナムそれぞれの国で異なることに気づけた。そうしたことを踏まえ、最終プロジェクトとして、私たちのグループは、日本のもったいない精神を取り入れた、ゼロウェイストのコーヒーショップというビジネスモデルを考案した。この過程では、サーキュラーエコノミーという概念を正しく理解した上で、いかにオリジナリティを出しつつ、実現可能性の高いモデルを考えるかということに非常に苦戦した。しかし、グループで発表を無事に終えた時の達成感は、多くの困難を乗り越えたからこそ、私にとって格別なものだった。</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 11pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"> 最後に、今回のプログラムでは多くの困難に見舞われつつも、多くのことを得られたと思う。机上で学ぶだけではなく、実際に自分の目で見て、体験するのに勝るものはないのだと再認識した。今回のプログラムの成功にご尽力いただいた、関先生、野澤葉奈さん、An先生、Minh Quyênさんには心から感謝申し上げたい。</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 11pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAgN5akm-fO22lw8XEHYYD4B30DDuf0LbhofqFr3kZS5RJ2o36RTTY-T7riXjZOoUcwB65GaEQ40pfhgygkx2SeByeLjvGms9Wrgn09yuyABtRYdjUgOwQ2naHlDP6ISmn8NI9KowMI4nr4SvUyvmMSwgXixeiZpRujAAmTon5rsIL5X1Yt8eDHiDLs6pl/s4032/IMG_2868.HEIC" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3024" data-original-width="4032" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAgN5akm-fO22lw8XEHYYD4B30DDuf0LbhofqFr3kZS5RJ2o36RTTY-T7riXjZOoUcwB65GaEQ40pfhgygkx2SeByeLjvGms9Wrgn09yuyABtRYdjUgOwQ2naHlDP6ISmn8NI9KowMI4nr4SvUyvmMSwgXixeiZpRujAAmTon5rsIL5X1Yt8eDHiDLs6pl/s320/IMG_2868.HEIC" width="320" /></a></span></div><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 11pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><br /></span><p></p><div><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 11pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></div></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-4058922893353757142023-11-06T23:27:00.001+09:002024-02-06T23:48:19.016+09:00VJEP2023 報告書 「ヘンテコで、不安定で、特別で」(筑波大学社会・国際学群 国際総合学類1年 下田京香)<p> </p><span id="docs-internal-guid-e8d7321b-7fff-fb42-affa-03524be05671"><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: right;"><br /></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgh47yK-pd818eMvWbStKs19HoubBFiM48t9hGRp0ffCN-CvH_27Uv9euCm14cNhnhT-8enFl0yMwqF02X9azd_x-EYYYanmydT_bYHSsItrt0R9psoqQR5r292Ro2GuTE-EEGawIVXUAGHweR78Hh4SkWOZ0G4CjNgumMt1v8HNL5vkDZ4H8w1yHNFX8Mf/s291/3.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: justify;"><img border="0" data-original-height="218" data-original-width="291" height="218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgh47yK-pd818eMvWbStKs19HoubBFiM48t9hGRp0ffCN-CvH_27Uv9euCm14cNhnhT-8enFl0yMwqF02X9azd_x-EYYYanmydT_bYHSsItrt0R9psoqQR5r292Ro2GuTE-EEGawIVXUAGHweR78Hh4SkWOZ0G4CjNgumMt1v8HNL5vkDZ4H8w1yHNFX8Mf/s1600/3.jpg" width="291" /></a></div><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"> 私にとっての初めての海外渡航となったこの2週間は、楽しかったとか、面白かったとか、そういった言葉だけでは形容できない。ヘンテコで安定感のない、だけど特別なもの。そんな私の経験を少し紹介したい。<br /></span><p></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify; text-indent: 5.25pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">ベトナムメンバーは、私たち日本メンバーを「外から来た人」ではなく「新しい友人」として受け入れた。英語力の高さはもちろん、他者を理解して受け入れる努力を惜しむことのない人間性を持っていた。そんな環境で、人見知りが激しい性格の私がリーダーの役割を担ったことは大きな挑戦だった。Opening Ceremonyやビンズオン省のリーダーとの会議でスピーチをする機会を得たことも貴重だったが、日本・ベトナムメンバーたちに重要事項を伝える役割を果たすだけでも国際交流の壁を実感する大切な経験となった。当然のことだが一つの物事を私が捉えているように相手が捉えてくれるわけではない。英語という共通言語であっても、私のスキル不足もあり、言語の壁は思ったよりも高く、分厚いものだということを突きつけられた。相手の目を見て、身振り手振り、絵を描きながら、少しずつ、私が見ているものを伝えていく。とてつもないエネルギーが必要だし、伝わったと思ったら、実は全然違かったみたいなオチも待っている。それでも彼らは粘り強く私の話を聞いてくれたし、必死に伝え続けたあの夜中の議論は、私のこれからの糧になると確信を持って言える。うまく伝えられないもどかしさや不甲斐なさも含めて、彼らは私にたくさんのモチベーションを与えてくえた。そして、私たちは次第にプロジェクトを成功させることへの情熱を持つようになった。私が、リーダーとして気付けば最終的に循環型経済に関連した成果物を発表する場を作るためのスケジュール変更交渉を現地の大学の先生にしていたのも、彼らの姿勢に突き動かされたからだと思う。これらの経験から私が学んだことは、私はなにも知らなかったと言うことだ。異文化交流が初めからうまくいかないものだと言うことはセオリーとして渡航前から知ったつもりでいた。しかし、実際に他国に行って、他者と関わってたくさん影響を受け、自分で見て考え、感じて想ったことこそが「本当に」知るということだと、私は学んだ。異文化交流の中で戸惑い、驚き、喜びを感じるのは、それまで知らなかった自分を知って向き合う必要があるからなのだと思う。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"> 私がベトナムで一番考えたのは、「社会を良くするとはどういうことか」という問いである。例えば、大きな通りから少し離れた市場では使用済みの濁った水が直接排水溝に流される光景があった。これに対して誰がどのような態度でこの習慣をどう変化させることができるのだろうか。このプログラムのテーマは循環型経済だった。ベトナム・日本に関わらず、いくらそれについて部屋の中で議論しても、少し街に出れば環境悪化につながる行動が日常化していることを私たち知っていた。私たちは尽きることのない社会課題を作り出す存在でもあり、たくさんの課題の上に成り立つ地面に支えられて私たちは生きている。私たちは私たちを悩ます課題の一部だということから目を背けすぎていると、プログラムを通して強く感じた。そして、その課題に本質的にコミットするということは、不快感や不安定さを感じながらもそれから逃げないことだと思う。良い社会とはなんだろうか。私たちが心地よく過ごせる社会だろうか、悩みなどなく過ごせる社会だろうか。そんな考えるだけで疲れる問いと出会ったのも、それに向き合う覚悟ができたのも、Comfort zoneから脱出したこのプログラムでの経験だからこそだ。正直、14日間で心の底から休めた瞬間はなかった。数え切れない違和感も、乗り越えるどころか連なっていく壁たちも、言語化しきれないたくさんの不安定感も、全ての経験と素晴らしい仲間との出会いが私に私自身を教えてくれた。今、私は自分のComfort Zoneに帰ってきた。家でなにもせず過ごしていると、最後の日のバスでルームメイトが話してくれた話を思い出す。ベトナムメンバーは夜遅くまで友人と話しマーケットに出かけ、朝早くに起きてくる。そのエネルギー源は何かと聞くと、「今この瞬間を全力で楽しみながら1日を生きると、その喜びが明日を生きる糧になる。」と教えてくれた。非常に高い英語力やプレゼン力はもちろん、彼らなりの生き方は、私にとってこれから一生懸命に生きるモチベーションになった。好きになれそうな自分の姿も、真っ直ぐ向き合うのが辛い自分の姿も、とにかく自分は自分でしかないということ。それを受け入れて努力しながら全力で人生を楽しむこと。私がベトナムで過ごした14日間で学んだのは、人生のレッスンのようだ。私は日本についた瞬間から、このレッスンを忘れないようにと必死である。そして、それを糧に自分の人生に無関心だった自分と別れ、新たな旅を計画し始めている。<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh12eR3NALgW2g5-XOIorcuuyG-vZfOwJgTDBWScTBbQ63fc2NatD3g2G_mqGyiQoTW-PAbpr8aoIVlq58SYgIR_q9lusWFhldGWINhwlXubPLpp72vrzJLQ2BbLqFi_90gi_8tTma9KexaLFWqHSYmcTKFTmHf1SkwryStJbDHzjd-3uL3vq-2NmPMnEbk/s288/1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="216" data-original-width="288" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh12eR3NALgW2g5-XOIorcuuyG-vZfOwJgTDBWScTBbQ63fc2NatD3g2G_mqGyiQoTW-PAbpr8aoIVlq58SYgIR_q9lusWFhldGWINhwlXubPLpp72vrzJLQ2BbLqFi_90gi_8tTma9KexaLFWqHSYmcTKFTmHf1SkwryStJbDHzjd-3uL3vq-2NmPMnEbk/w296-h222/1.jpg" width="296" /></a></span></p><div><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></div></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-30848565266611430492023-11-01T23:44:00.001+09:002024-02-06T23:47:45.722+09:00VJEP2023 報告書「ベトナムで得た濃い経験と深い友情」(早稲田大学文化構想学部文化構想学科1年 堀之口 詩) <span id="docs-internal-guid-ab2f1a43-7fff-de05-d8c7-f06ba78cf507"><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt; text-indent: 11pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">ホーチミン空港からホテルに向かうタクシーに乗り込んだ瞬間からベトナムを肌で感じました。見慣れない文字とバイクであふれる道路に急に降り出す雨。久しぶりの海外渡航にワクワクする心と、いよいよ始まるという緊張感で車窓から見える景色を目で追うのが精一杯だったことを覚えています。そこからの2週間は飛ぶように過ぎていきました。ビンズオン省の高官の目の前で学生の目線から見たこのプログラムに対する思いや成果、目標などをスピーチをしたことをはじめ、ベトナムで得た濃い経験と最終日に全員でsee you againを熱唱した深い友情は一生忘れることはないでしょう。</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOUVnjC2kpu-Kow8A6MoBxGbg3OGVrVcRdMsrKztv2uhe1F8FiyUhQQGjO74kK17LXhikJHaVD6IGeD74a5-M0wI9zio16OI8P2oEyX5RYsiXmjdcP-EXt5jhiEjTVu8hIhnFOAQmCpW-A5i_TJyXjfJW1V3QaLEyv3OBVsvLJsB54Ks18YR3_nSr42Unm/s1479/IMG_6468.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1109" data-original-width="1479" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOUVnjC2kpu-Kow8A6MoBxGbg3OGVrVcRdMsrKztv2uhe1F8FiyUhQQGjO74kK17LXhikJHaVD6IGeD74a5-M0wI9zio16OI8P2oEyX5RYsiXmjdcP-EXt5jhiEjTVu8hIhnFOAQmCpW-A5i_TJyXjfJW1V3QaLEyv3OBVsvLJsB54Ks18YR3_nSr42Unm/s320/IMG_6468.JPG" width="320" /></a></div><br /></span><p></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt; text-indent: 11pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">この2週間は毎日が非日常で、その中で起こる問題をどのように乗り越えるかという学びの連続でした。それには最年少のプログラムリーダーという立場を通して多くの経験を得たことが最も影響を与えていると感じます。閉会式が終了するまで、全てを無事に成功させたいという思いとは裏腹に、周りの参加者は全員年上というプレッシャーと、期待に沿えるのかという不安が四六時中付きまとっていました。しかし、リーダーとしての役割を果たしていく中で、得た学びや苦労はかけがえのない貴重なものであったと断言できます。一例として、「既に決まっていることも変えることのできる選択肢があること」に気づいたということが挙げられます。日々のリフレクションや参加者の声を聞く中で、当初決まっていたプログラム内のアクティビティでは今回のテーマである「循環型経済」に関して議論や講義を通して学習したことを十分に生かすことができないと感じるようになりました。しかし、事前に決まっていた活動内容を変更するなど最初は頭にありませんでした。今までの自分は与えられた内容に不満があったとしても、自分にはどうしようもないことだ、と割り切ってしまっていたのです。しかし、先生やオーガナイザーの方と多くの協議を重ね、プログラムの内容を自分たちのアイデアやコミュニケーションで全員がより達成感を得られるものに変えていくことができました。このことから、丁寧な対話の大切さを学んだと同時に、受け身の姿勢では自分の可能性や行動の範囲を閉ざしてしまっていることに気づきました。これまでは自分の目の前に用意されたレールをまっすぐ歩くことしか行ってきませんでした。それは決して悪いことではありませんが、思い切って脱線して自分たちでレールを作ることで、さらに上を目指せることが分かりました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt; text-indent: 11pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">また、私たちのアイデアを一生懸命聞き入れて、なんとか取り入れようとしてくれた「ベトナムの人たちの温かさと誠実さ」に心を動かされました。ベトナムのメンバーも、私たちを、異なる国から来た自分たちとは違う人、という接し方ではなく新しい友達として受け入れてくれました。初日から全員を巻き込んで交流をし、大きな声でしゃべり続けるエネルギッシュさにも圧倒されました。最初は戸惑ったものの、レストランの中であろうと、人前であろうと関係なく、堂々と歌ったり踊ったり、思うままにリアクションがとれる姿を間近に見て、まっすぐな姿勢を内心うらやましく思うこともありました。同時に、日本社会は空気を読むことを大事にしすぎるあまり、個々人が心の思うままには生きにくい社会なのではないかと改めて感じました。些細なことまで考えて行動する高コンテクストの日本社会はむしろ良い面もありますし、私は別に嫌いなわけではありません。しかし、純粋に生きるベトナムの人たちに影響を受けて自分もここでは少しは大胆な行動ができたような気がします。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"> 激動の2週間を今改めて振り返ってみると、日本を飛び出して様々な価値観をもつ人と関わる機会を得られたこの旅で、私は大きく成長することができました。それは、関先生やプログラムのメンバーをはじめ、VJEP2023に関わっていただいたすべての方の支援があったからこその結果であると強く感じています。プログラムの変更に関して短期間で試行錯誤するなど、多くの困難や壁に立ち向かってぶつかり、精神的にも体力的にも疲弊した際に話を聞いていただいたり、的確なアドバイスをしていただいたり、自分を上へ上へ引っ張り上げてもらっている感覚を常に感じていました。この場を借りて感謝申し上げます。また、同時に、自分の成長の伸びしろ、未熟なところがまだまだあると痛感しました。今回のプログラムで学んだことを活かし、これからも新しいことへの挑戦を続け、経験を積み、成長していきたいと思います。</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0fj8SEAgKsGVB-yECXp37Zff8s3M5Fg-vPmxnL79ZGyQ0LlKJqVzSuhS3ZUZCeT1MosHnNK7le63enNB6LS0bjB2ciGk9G6w7uw3iKIvtjR72U4NjueHwbt7k9RCrVXHhvHMFD7hIJdFvUIVkmzwb76nD7FqJuzS0EOphcAKDb3p5lbvE9qqmQ3L6iZWN/s1479/IMG_6469.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1109" data-original-width="1479" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0fj8SEAgKsGVB-yECXp37Zff8s3M5Fg-vPmxnL79ZGyQ0LlKJqVzSuhS3ZUZCeT1MosHnNK7le63enNB6LS0bjB2ciGk9G6w7uw3iKIvtjR72U4NjueHwbt7k9RCrVXHhvHMFD7hIJdFvUIVkmzwb76nD7FqJuzS0EOphcAKDb3p5lbvE9qqmQ3L6iZWN/s320/IMG_6469.JPG" width="320" /></a></div><br /><p></p><div><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-62215305981514405972023-11-01T23:39:00.001+09:002024-02-06T23:41:59.160+09:00「VJEP 2023に参加して」 (京都外国語大学 国際貢献学部グローバルスタディーズ学科4年 若井倭)<p> <span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; text-indent: 10.5pt; white-space-collapse: preserve;">空港に着き感じた異国の雰囲気、目につくもの、におうもの、食べるもの、すべてが初めてで胸が躍ったことを昨日のように覚えています。空港でのタクシー、ホーチミンで利用したバイクタクシー、市場の雑貨屋さん、時には過剰な料金を請求されることはありましたが、今となればいい思い出です。</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1Qt8yUu1nGwn0OXE1Nld0ms4RQD2D7EXiP0XyKWjF62e60SzsOo6bPn4at4gzVMwBYiuyK0FzhvDPULX2rYzMi2t3YU8lsysQ9zVtM-ELaccCnPyMD-TLJggZqUTtTPGQO1njQPnK0ZgDxCwvl8w3bupgFLu9jT9lJMAcrv41Ob5d8cZOrX4oqRe4FFvJ/s1479/IMG_6473.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1479" data-original-width="1109" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1Qt8yUu1nGwn0OXE1Nld0ms4RQD2D7EXiP0XyKWjF62e60SzsOo6bPn4at4gzVMwBYiuyK0FzhvDPULX2rYzMi2t3YU8lsysQ9zVtM-ELaccCnPyMD-TLJggZqUTtTPGQO1njQPnK0ZgDxCwvl8w3bupgFLu9jT9lJMAcrv41Ob5d8cZOrX4oqRe4FFvJ/s320/IMG_6473.JPG" width="240" /></a></div><br /><p></p><span id="docs-internal-guid-36b474c5-7fff-a4e5-7b64-3105abd078a9"><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">プログラム終盤に行われた日越合同3チームで行ったcircular economyを用いたビジネスプランを発表するプレゼンテーションでは特に学びが多かったです。ベトナムチームの意見はいつも私の想像を超え驚きました。1つは可能性の違いです。例えば、私が考える実現可能性とベトナムチームの考える実現可能性は全く異なるものでした。私の「できる」は「(日本なら)できる」であって日本から離れたらそれは常識ではなく、それはベトナムチームのメンバーも同様です。プログラムを通して経験から生まれる可能性の差、文化から生まれる可能性の差の2種類があると感じ、当たり前のことではあるけどグローバルスタンダードを持っていることの重要性と、日々の生活に疑問を持つ重要性に気づきました。2つは異国のメンバーと作業する際のマネジメント力の重要さです。時間の調整をするタイムマネジメント、相手の気持ちや健康を保つために必要なヘルスマネジメント、一人一人がリーダーシップを持って作業する重要性を痛感しました。特に日本人の多くはタイムマネジメントの能力が国際的にみても高いといわれており、日々の練習と実践が大切だと感じた場でもありました。また、マネジメント能力が必要であると感じた理由の一つに前述した日本人としての常識や文化が関係していると考えました。物事は〇から始まって×で終わるべきだという文化的な思想が意識していないだけで既にあり国際的な場に出て互いがそれを出すことで会議が進まない、結論が出ない、などの問題が起こりやすくなっていると感じました。そのため、上記の内容と重複しますが、リーダーシップとマネジメント能力が重要であると感じました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">生活、食事、勉学を10日間ともにしアカデミックな内容はもちろん文化についても学ぶことができました。同じ部屋で生活することにより、同じタイミングで食事し、睡眠をとり、より深く文化を学ぶことができました。その中で私が一番感銘を受けた内容が、礼儀に関してです。日越ともに中国の影響を受けているという事もあり、似ている点が多く、勤勉さや礼儀正しさに毎日驚きました。その中で食事のマナーへの影響に驚きました。年長者を大切にする文化があるため、年長者が食べるまで箸を持たない、下座、上座などのルールも日本と同様で文化の相違性に気が付きました。ですが、ここで興味深いのは日越の文化の相違性だけではなく、中国ではそれが「古いマナー」であると言われている点です。文化が発祥した地域で廃れていく文化が受け入れる側の国で続いているというのはすごく興味深く、他にもこのような例が文化だけではなく政治や国民性などにも出ているかもしれないと思うと文化が人に与える影響の大きさを学べたと感じました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">プログラム中、奨学金の授与で現地の中学校を訪れた際、金銭面で通学、進学が難しい生徒と会い、会話は少なかったものの、学びたいという意欲がすごく伝わりました。あるアンケートによれば、ベトナム人1万5千人中の8割は自己の努力により、未来は豊かになると回答しており、ベトナムで育った環境、おかれていた境遇が勤勉で真面目な彼らの一面を作ったのではと考えました。比較的恵まれた場所で生活し大学にも通い自身のやりたいことができる今の環境に感謝し、物事をより真摯にアグレッシブに精力的に取り組まないといけないと感じました。彼らの見ている世界は私には見ることができないかもしれないが、その情熱を見習いまねる必要があると感じました。大学で貧困や飢餓などを学んでいるため、実際にふれあい同じ目線に立つ機会があり、すごくいい経験であったと考えています。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">最後にこのプログラムに参加するにあたって、おそらく最年長での参加という事もあり自分の役割を模索していた時期がありました。最年長である分、バックアップや裏方に徹し、問題があれば裏から手助けをしたほうがいいのではないか、逆に経験がある分、先頭に立って議論を回すべきなのか、というようなことを渡航前に考えていました。ですが、参加し、年齢での役割分けは得策ではないのではと考えました。社会人になってからでも年齢を気にせずアグレッシブに議論に参加するその姿勢が重要なのではないかと考えました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">今回のプログラムで個人的な反省点は山のようにありますが、同時に多くのことを学ぶことができました。私にとっては学生生活の集大成となるイベントがVJEP 2023で本当に良かったと思っています。今回のプロジェクトに関わってくださった多くの皆様方に、深く感謝いたします。ありがとうございました。</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivwci8QJ9RZ-aQ0-st9Z9giab91XZy9QFgTCm7O51cktdAb5cMEjE_8XnfvO2PeTxyTKXv9SxgOJ4lOGwtHriorHLj7Z3tVXwh_sll1dm7yROpvmqCK4klHTiRfwgNrmE9agWZ-yoSEHSKfGAQkRW7PSkRDPUDw1ZqESj1qGRRgMA6DO8EOkicUJOWwDcc/s1884/IMG_6474.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1884" data-original-width="870" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivwci8QJ9RZ-aQ0-st9Z9giab91XZy9QFgTCm7O51cktdAb5cMEjE_8XnfvO2PeTxyTKXv9SxgOJ4lOGwtHriorHLj7Z3tVXwh_sll1dm7yROpvmqCK4klHTiRfwgNrmE9agWZ-yoSEHSKfGAQkRW7PSkRDPUDw1ZqESj1qGRRgMA6DO8EOkicUJOWwDcc/s320/IMG_6474.JPG" width="148" /></a></div><br /></span><p></p><div><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-69487331122515612202023-11-01T23:31:00.001+09:002024-02-06T23:35:24.386+09:00VJEP帰国レポート (国際基督教大学3年 渡邉凜)<p><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; text-align: justify; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span class="Apple-tab-span" style="text-wrap: nowrap;"> </span></span><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; text-align: justify; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">今回VJEP2023に参加して今こうして振り返ると、「反省」に尽きる。自分自身への戒め、これからの自分の人生に生かすための記録として、これから参加するであろう後輩のためにここに記したいとおもう。</span></p><span id="docs-internal-guid-c2c8acea-7fff-7e61-1e54-d3d4760d4278"><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPB-tlc2wXwykdVlMk6L2Vz17D7f3Dmx3E0wcZxeUCtaQTRsCOFBAvp3Hoe75JhuzJ9CyPTYoWLfAm-eLf0d75cMGWYzLjgCRhJbt8vy96Iwv0P-gHapiVY1sW37QweqFj5qHCDsk5sc-Wq_ZBovwbM9gHoP2n1Kacbz-CbRJXnONsko5vJYtzSuZDzW-n/s1479/IMG_6471.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1109" data-original-width="1479" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPB-tlc2wXwykdVlMk6L2Vz17D7f3Dmx3E0wcZxeUCtaQTRsCOFBAvp3Hoe75JhuzJ9CyPTYoWLfAm-eLf0d75cMGWYzLjgCRhJbt8vy96Iwv0P-gHapiVY1sW37QweqFj5qHCDsk5sc-Wq_ZBovwbM9gHoP2n1Kacbz-CbRJXnONsko5vJYtzSuZDzW-n/s320/IMG_6471.JPG" width="320" /></a></div><br /></span><p></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span class="Apple-tab-span" style="text-wrap: nowrap;"> </span></span><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">まず、申し込むにあたって、参加するべきかもっと熟考するべきだったと反省している。ベトナムに行ってみたい、夏をどうにか充実させたいというように、思いつきで新しい世界へ飛び込むことは決して悪くないことだと思う。しかし、振り返ってみると、そのような軽い期待・動機だからこそ、結果や成果が軽いもので終わってしまうのかもしれないことに気付かされた。つまり何が言いたいかというと、今回のプログラムで得られたものが単なる「思い出」で終わってしまったことを今一番悔やんでいるのだ。また、矛盾してしまうかもしれないが、団体の活動理念や今までの歴史を十分に調べる前に決断したことで、自分でプログラムに対して勝手な期待を膨らませ、こうして活動を終えて得られた結果との大きな乖離にまた勝手に自分で自分を苦しめてしまった。私は今まで勢いのある決断で新しいことに挑戦してきて、当時の自分を咎めたくなるような大きな失敗や感謝したくなるほどの有意義な時間を経験してこられた。しかし、今回は何かスキルを身につけたわけでもなく、直面した苦難はこれからの糧にするには不十分な苦悩で、やるせない気持ちでしばらく悶々としている。この初めての感覚を体験できたことには十分価値を見出せて、これからの選択場面において必ず活きることには間違いない。しかし、もし勢いでこれから何か決定しようとしている人がいるならば、これからはストッパーとして応援したいと思うようになった。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span class="Apple-tab-span" style="text-wrap: nowrap;"> </span></span><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">次に、人に期待を寄せずに信頼することの自分自身の塩梅に反省している。これは私の永遠の課題である。グループ活動にて、役割分担をした後にその仕事が遂行されていないと大きな不安に駆られる。私が代わりにやろうか、待ったらいつかやってくれるよね、代わりにやったら嫌な気持ちになるかな、そもそも仕事の説明不足だったのかな、と仲間に期待したい自分と期待できない自分が常に対峙していた。今回は今までの反省から、声をかけながらも決して助けないことを心に留め、色々な感情を巡らせながら粘り強く待つ方法をとった。過程は置いといて、結果何とかうまく収まったと今は評価できている。私は今まで役割やタスクを与えられることで自分が必要とされていると認識し、それが安心材料になっていたので、正直その相手の気持ちがよくわからない。人が私に寄せる期待など図ることが出来ないにも関わらず、私はそれに応えようといつも必死にもがく。しかし、大抵の場合、相手はそこまで私に期待していなかったことに最後に気づき自分で傷つく。ただ、相手の期待に応えられなかったときのダメージの方が大きいからとりあえず仕事にすぐ手をつける、その繰り返しで今まで生きてきた。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">「頑張らなくていいよ、そんな皆があんたに期待してないのだから。」</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">姉が、こんなことを思う私を見透かして先日手紙をくれた。ほっとした。すっきりした。でもふと思う。相手からの期待がないことに気づいたいま、私に頑張りたいことはあるのだろうか。そんな哲学的なことを考えなくても楽しく生きられるような健康な暮らしをすること、そして勉強がタスクとして機能している学生生活を謳歌することが今の私にできる唯一のことだと思う。話がだいぶ脱線してしまったが、期待と信頼はそう簡単にはコントロールできないけれど、今回のように鍛えることはできると思う。社会人になってこんな悩まなくてもよくなるように学生のうちにあえて集団に飛び込んで悩んでみるのは良い経験かもしれない。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span class="Apple-tab-span" style="text-wrap: nowrap;"> </span></span><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">最後に、自分の持つ知識がいかに偏っているか、欠けているかを反省している。異文化交流をするといつも、もっと歴史を学んでおけばよかった、故郷のことをもっと調べておけばよかったと痛感させられる。今回はそれに加えて、自分の持っている知識がいかに浅薄であるかを思い知らされた。言い換えれば、知識だけで知った気になってはいけないことを教えてもらった。ルームメイトの徴兵制の話になった際、徴兵制の性差別問題や性暴行などの大学で習った内容を彷彿とさせた。私が抱えていた女性への徴兵制のイメージはネガティヴだった。しかし、ルームメイトの彼女はまるで修学旅行の思い出話をするかのように、写真を見せながら楽しそうに物語っていた。国家を守るための訓練が楽しいもので良いのかといったらそれはそれで問題ではあるが、自分が思っていた印象を180度覆してくれた。そして昨夏ケニアに赴いた際に出会った旅行好きのイラン人の男性の言葉を思い出す。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">“The more you travel around the world, the less your prejudice will be.”</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">行ってみなければわからない、話してみなければわからない。たとえ徴兵制に関する私の知識が信頼できる大学の先生の講義で得られたとしても、それが100正しいかといったらそうではない。実際に知ろうとすること、学ぶことの永続性について考えさせられた。また同時に、自分の外国での知見を友人や家族の人に伝える際の責任も私のルームメイトが気づかせてくれたのだった。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><span class="Apple-tab-span" style="text-wrap: nowrap;"> </span></span><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">思い出で終わってしまったこのプログラムをこのような形で分析してみた結果、もしかしたら思い出以上のものになっているのかもしれないと思えるまでに至った。同じような境遇をまたも迎えてしまった未来の自分やいつかの後輩にとって少しばかり励ましになりますように。</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><p></p><div><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-61042381216421872742023-11-01T23:28:00.001+09:002024-02-06T23:31:08.284+09:00VJEP2023活動報告書 (筑波大学社会・国際学群国際総合学類2年 岡本みもり)<span id="docs-internal-guid-917b2204-7fff-29b9-4261-98c5dd897d6b"><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjG72GvbwLUjpS86oIosj7Q9XOqZzKZ6wrGd89kSMvoLhwTnk_OIkZ1hAoNp9f9ejO6dJSbhWqeGZg7Ki4AyzuexKJiC3Bi4FwTvZCrixe6k9a1EaHxXh9PGTrht3w3fGELhtpUm_1Eq72DRogC4vWwokd1FKztioSi6E1YzrlyG2UfolQlIhRoMg3W1C47/s1479/IMG_6476.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1479" data-original-width="1109" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjG72GvbwLUjpS86oIosj7Q9XOqZzKZ6wrGd89kSMvoLhwTnk_OIkZ1hAoNp9f9ejO6dJSbhWqeGZg7Ki4AyzuexKJiC3Bi4FwTvZCrixe6k9a1EaHxXh9PGTrht3w3fGELhtpUm_1Eq72DRogC4vWwokd1FKztioSi6E1YzrlyG2UfolQlIhRoMg3W1C47/s320/IMG_6476.JPG" width="240" /></a></div><br />今回のプログラムは明らかに大きな力に支えられて実現された。ここに全てを挙げてみようと努力する。先生、オーガナイザーや現地の大学の方々、参加者、それに加えて、ベトナムビンズオンの政府の支援もかなりあったと聞いた。日本で支えてくれていた家族・友人・先輩も忘れてはいけない。先生方やオーガナイザーの方が期間中私たちと行動を共にし、プログラム完遂のため力を尽くしていただいた。参加者自身は全力で対話し、交流し、学んだ。今回のプログラムはベトナム日本外交樹立50周年記念の事業として認定され、政府の力をここぞとなく感じた。今回のプログラムで最も大きな力だっただろう。参加者を送り出す人たちは、金銭面はもちろん、不安の中それでも背中を押すことで私たち参加者に力を分け与えた。</span><p></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">これらの多方面の協力のおかげで、約2週間のプログラムを無事に終え、たくさんの学びを得た。テーマであったサーキュラーエコノミーについて深く考え議論することができた。それは大きな成果であり、サーキュラーエコノミーを専門としていない学生がそれをなし得たことの意味はかなり大きいものだと私は考える。サーキュラーエコノミーというテーマは難しかった。高校や大学での研究内容は、先行研究が多くあるものがほとんどだった。しかしサーキュラーエコノミーはほとんどの参加者にとって馴染みがなく、世間にもあまり知られていない概念であったため、お手本が少なく最初はお手上げ状態だったように思う。それでも、自分たちでサーキュラーエコノミー実現のための教育モデルを考えることができた。様々な社会問題の改善策として挙げられる教育について考えることができたのは、私にとって大きな力となった。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">しかし、私の夢のことを考えよう。世界への貢献の実感ゼロだった。私自身幼いころから、不平等、貧困、差別が嫌いで、小学生にして世界平和とはどうしたら成し遂げられるんだろうかなんて考えていた。その結果、現在大学で国際開発を学び、国際支援に携わる人間になろうと道を選んできた。ただ、今回のプログラムの中で、自分が世界の安寧に寄与できているなという実感がなかった。苦しかった。参加者との別れのときを除いて、プログラム中私が一度だけ心砕け泣きそうになったことがあった。多分ほとんど泣いていた。それは、この努力の先に私が目指す世界があるのかと不安になったときだった。未だにその答えは出ていないのだが、あのときの私には、この頑張りが世界に貢献する人間になるための基盤だと信じてその場に留まることしかできなかった。頑張りの先に自分の目指すものがあると信じて努力を続けられる辛抱強い人間こそが夢を叶えるのかと思った。短い人生の中で、無駄に思える努力はせず近道だけを通っていくべきなのかとも思った。ただ、私には、自分の使える限りの力、縁、時間を使って、全ての経験を自分の血肉とするというポリシーがある。なんとしてでも今回の経験から自分の将来につながる学びをと、もがいた。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">そこで考えたのが、国際協力×サーキュラーエコノミーである。プログラム中に議論することは叶わなかったが、サーキュラーエコノミーと地域発展を同時に実行できるのではないかと考えた。先進国よりも後進国のほうがサーキュラーエコノミー実現に近いのではないかと考えたことがきっかけであった。考えとしてはまだまだ浅いが、この考えに帰着することでようやく今回のプログラムから旨味を得ることができそうである。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify; text-indent: 10.5pt;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihMBD_FFp-7ySPqI6Ow6hdt8qRr3IrdUSRQsD3W4CqVOt3Fed6bYdPq_d1Aqw91Ed9cIuJYilPlWjAVUjb5B6LXGxI75dZKH-QFXwlmRQDCcqGHkxVeOi57xIOMll_OFRSPizqKurBpjUlirUWwH1Myycb7oXhTuK5e-1XiZCJ3iaOUXR1GSJ_nU8WV9Q7/s1479/IMG_6475.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1109" data-original-width="1479" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihMBD_FFp-7ySPqI6Ow6hdt8qRr3IrdUSRQsD3W4CqVOt3Fed6bYdPq_d1Aqw91Ed9cIuJYilPlWjAVUjb5B6LXGxI75dZKH-QFXwlmRQDCcqGHkxVeOi57xIOMll_OFRSPizqKurBpjUlirUWwH1Myycb7oXhTuK5e-1XiZCJ3iaOUXR1GSJ_nU8WV9Q7/s320/IMG_6475.JPG" width="320" /></a></div><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">プログラムが終わった今、自分自身がもっと大きな力を持ちより多くの人の生活を支えるべきなのか、それとも無力感に駆られながらも支援の現場に立ち目の前の人を支援すべきなのか、進むべき道がわからない。多少の犠牲をはらみながらも大きな力を動かす人間になるか、微力だとしても確実に力を届ける人間になるか、つまり力の使い方である。力を持ったとしてもその使い方次第では、誰かを救い、誰かを殺すのだと思った。</span><p></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">今回のプログラムで、自分の中で多くの変化があった。変化は常に力を生み出す。ここで手にした力を今後どのように使っていくかである。「微力」とは、決して私含め世界の全ての個人が微力であっても無力ではないということである。ただ、無力ではないといいつつもあまりに微力な私は、力を蓄えていかなければならないことは自覚している。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.2; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify; text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;">活動報告がこのような迷いに満ちたものになって良いのかと思ってはいるが、学生にとって経験を通して得た葛藤ほど価値あるものはないと信じて、これを活動報告とする。<br /></span></p><div><span style="font-family: 游明朝; font-size: 10.5pt; font-variant-alternates: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-variant-position: normal; vertical-align: baseline; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-45060408391678001382021-10-12T18:10:00.002+09:002021-10-12T18:10:36.818+09:00Reflection on the AAEE Indonesia-Japan, SDGs Youth Exchange 2021 -Learn! Challenge! Break! The Status Quo (3) Jennifer Elaine Darmawan (Bina Nusantara University) AAEE インドネシア―日本国際交流プログラム2021 報告書(3)ジェニファー エライン ダルマワン(BINUS大学)<p> <span style="font-family: Arial; font-size: 13pt; font-weight: 700; white-space: pre-wrap;">“Equality is the soul of liberty; there is, in fact, no liberty without it” </span></p><span id="docs-internal-guid-94a9016e-7fff-f209-abb4-1f31622a308b"><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 13pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">-Frances Wright</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 13pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> This quote highlights the overall experience or topics that we have discussed during the AAEE exchange program between Indonesian and Japanese students. In general, during the program, we discussed a lot about the common issue revolving in both Japanese and Indonesian society that highly relates to inequality issues, such as gender or race inequality problems. </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 13pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCv_vPgn1yj6Z7eUgVLMX7c4mXCiQ8y6nz6m6Qb5_h6u0OpWk84_UV1KTo84i8dPOYShcKm1dhXjXARLNOud2LHUrpCW5esrh2Mbu4xsbKggJbB_tWXGqsZ9gvbjcSpRkJBpQhE9jqwBqS/s1280/Photo_Jennifer.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1280" data-original-width="960" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCv_vPgn1yj6Z7eUgVLMX7c4mXCiQ8y6nz6m6Qb5_h6u0OpWk84_UV1KTo84i8dPOYShcKm1dhXjXARLNOud2LHUrpCW5esrh2Mbu4xsbKggJbB_tWXGqsZ9gvbjcSpRkJBpQhE9jqwBqS/s320/Photo_Jennifer.JPG" width="240" /></a></div> Throughout this AAEE program, although all the topics are equally interesting, one of the things that have caught my interest is none other than the discussion of racial or ethnic equality. This is one of the many topics that we have discussed during AAEE programs yet it leaves the strongest impression on me, and therefore I would like to discuss more regarding that. Ethnic inequality has been around even before people deemed it as an issue. Throughout history, inequality has been an issue that revolves around the world, whether it is about gender, income, or race/ethnicity that remains unsolved even to this day. Luckily, people had seen this as a major issue and thus decided to act upon it by conducting movements to raise the awareness of this concern, such as the #StopAsianHate or the #BlackLivesMatter movements in an attempt to stop inequality. Thanks to these movements, many people are becoming more aware about the current issue of racial inequality. However, still, the fact remains unchanged that many people did not bother to even ask about the most fundamental question, which is: where does all of this hatred (specifically inequality towards ethnicity) stem from?</span><p></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 13pt; text-indent: 36pt; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 0px;"><span style="font-family: Arial; font-size: 13pt; text-indent: 36pt; white-space: pre-wrap;"> I humbly believe that one of the most prominent reasons why racism or xenophobia exists is because there tends to be prejudice against a particular marginal ethnic group that are put at a disadvantage since they are a minority. Assumably, not only are they treated differently from the majority, they also have certain disparity in both socially and economically. For instance, the reputation of a certain person that comes from the same marginal ethnic group might be reduced drastically just because they come from the same marginal ethnic group as the ones that are currently being seen in a negative light. A quintessential example for this is the recent racial discrimination that transpired in America due to the global pandemic taking place, where baseless hatred was projected towards Asians in general. As people started to blame China, which was where the virus had first originated from, the hatred then was projected towards those who had similar features with Chinese people, which was stereotypical to Asians in general (e.g slanted eyes, etc.). Basically, similar to anti-semitism, Asians are now being the ones targeted and subjected to hostility. The hatred subjected towards them has caused the specific minority ethnic group, namely Asians, to feel threatened and insecure, causing emotional damage and risks of getting hurt physically from other people who behave in a discriminatory manner towards them. This had caused them to be shunned and discriminated towards socially. </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 36pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 13pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Another aspect that might potentially be the catalyst or reason as to why racial inequality exists is due to the mainstream media portrayal of these races in general. They often portray a certain ethnic group in a negative light, causing people to subconsciously create a ‘bias’ towards those ethnicity groups. One time I had accidentally stumbled upon a video that talks about sports in Olympics, especially badminton - women's doubles. One of the videos I watched had images of the players showing up each time their names were mentioned, however when China’s participants had been named, a picture of ‘coronavirus' had appeared instead of the badminton players themselves. Although this might not sound that big of a deal, the media has definitely played a huge role in indirectly shaping how people think, imbuing thoughts to their citizens that might lead to them believing in certain ‘prejudice’ or ‘bias’ that might be harmful to other races. </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-indent: 36pt;"><span style="background-color: white; color: #202124; font-family: Arial; font-size: 13pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">In conclusion, I personally believe that although race inequality may stem from many things, the two most prominent causes are: societal prejudice and the media. By understanding where prejudice and inequalities all stem from, the citizens or government can then act or provide solutions that suit the given problem. Not only is racial inequality detrimental to society, in the long run, this might give a huge influence to the future generations who might similarly adopt this ‘racists’ and ‘prejudiced’ mindset/behaviour. Thus, hence why I believe that raising awareness about these kinds of issues is truly important in order to maintain and establish a standard of 'good moral & ethical values' for our future young generations to follow. <br /></span></p><div><span style="background-color: white; color: #202124; font-family: Arial; font-size: 13pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-61565682385312496692021-10-11T16:06:00.004+09:002021-10-11T16:08:30.138+09:00Reflection on the AAEE Indonesia-Japan, SDGs Youth Exchange 2021 -Learn! Challenge! Break! The Status Quo (2) Abraham Sachio Richard Budiono (Bina Nusantara University) AAEE インドネシア―日本国際交流プログラム2021 報告書(2)アブラハム サチオ リチャード ブディオノ(BINUS大学)<p> <span style="text-align: justify;"> Profit – a word that most business students will think of before making any decisions. As business students, we really think carefully on every step and choice that we face; we want the choices that we make don’t bring disadvantage for us, but profit. However, the beautiful thing about profit is, in some cases, we cannot see the profit of our decision within our sight. For instance: when businessmen are buying stocks in the stock market, some businessmen don’t know whether the price of the stock will go up or not. If, in this case, the price of the stock increases, then the businessmen gain profit. From all of this story, we can understand that in some cases people cannot see the profit of their decision within their sight.</span></p><p> I believe this story goes the same with my experience at AAEE Indonesia – Japan Student Exchange. At first glance, I honestly think that participating in a program that mainly talks about reducing inequality may sound unprofitable for me, because the topic sounds more on caring for other people rather than me individually. However, as time went by, I kept on thinking, “What is the purpose of my existence on earth?” And this understanding came to my mind: As a human, mostly we are going to live on earth for an average of 70 – 90 years, and after that, we will die. Some people have their own beliefs about where they will go after they die, but that’s not the topic that I wanted to talk about. Like most people, I believe that we all are mortal beings and we live temporarily on earth. So, I asked myself, if I am going to live temporarily on earth, what should I do? What would make me happy? I mean, we all understand that we can’t bring our wealth and fame to the grave. From this understanding, I really understand now that my purpose being on earth is to be a blessing for others, because this object is able to last after I die. So, what do I mean by being a blessing for other people? Being a blessing for other people means loving other people like yourself. As humans, we have the job to love, care, and help other people like ourselves. I believe that should be one of the ultimate purposes of all human beings. </p><p> In this AAEE Student Exchange Program, I have learned a lot of knowledge and applications that are able to help me achieve that purpose. Although I may not see it as a profit before entering the program, I am really grateful that I made the decision to pursue this program. This whole experience has been a blessing for my life and as the previous story has mentioned, in hindsight, I see that joining this program is a profit for me. Maybe you as a reader are wondering, what kind of things are being taught at this program that can help me pursue that purpose in life? Well, these are a little list about it: Model UN and English Debate. These 2 things I believe are the most crucial component of AAEE Indonesia – Japan Exchange, as we participants are encouraged to truly use our knowledge and apply it. So, we do not just get a theory about reducing inequality, however, we are also encouraged to use our critical thinking and creativity to offer new ideas on how to reduce inequality. </p><p> Therefore, from all the experience that I got in this AAEE program, I am really grateful that I made the choice to participate in the program, because it turns out to be very profitable for me and helps me to achieve one of my ultimate purposes as a human being on earth. </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjTcPIcpg9-ZZXuJZtUSRdgEIlFXFqlo7VnVFrrCuGNYW2Dpgyk-SoVM5HRxBAiV0LZbmkDeqCw4IhLprGiKsFF38Mdxt55fOwUx7tDkZHccL7jtqX15sl9eBjulUEJJfJC8wlegaKh2uc/s1293/Photo_Abraham.PNG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1293" data-original-width="975" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjTcPIcpg9-ZZXuJZtUSRdgEIlFXFqlo7VnVFrrCuGNYW2Dpgyk-SoVM5HRxBAiV0LZbmkDeqCw4IhLprGiKsFF38Mdxt55fOwUx7tDkZHccL7jtqX15sl9eBjulUEJJfJC8wlegaKh2uc/w241-h320/Photo_Abraham.PNG" title="This photo is a little experience of me eating tamago in Japan:" width="241" /></a></div><p> (This photo is a little experience of me eating tamago in Japan:) </p><div><br /></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-7653608320959927292021-10-11T00:06:00.001+09:002021-10-11T10:48:48.496+09:00Reflection on the AAEE Indonesia-Japan, SDGs Youth Exchange 2021 -Learn! Challenge! Break! The Status Quo (1) Angelina Mutiara (Sorphomore at Bina Nusantara University) AAEE インドネシア―日本国際交流プログラム2021 報告書(1)アンジェリナ・ムティアラ(BINUS大学2年) When I found out about the youth exchange, I thought I should try it since it will be summer break. However, I never thought I would be accepted to be one of the Indonesian representatives. It was an honor for me because it was my first international experience. I never thought I got accepted because I was doubting myself in terms of language. I should be honest, English is not my mother language and I don’t speak English frequently either at home or at school. To know that I got accepted, I was screaming happily at home. It was truly an honor and unforgettable memory for me. <div><div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz8ilxOdoiIwMpImM66EkGpYLxiU0k5KkuYRKgZqXPmyQ1w2xXCv0Df41_B7MLv-bttPsndOuYQgNAxu_J9xo0w3ZD-mWdtKTvaiTLlwkI3q2EWN4fNxaGvR_Zf7uZZPoaE1Hj3fbNuLYr/s1600/Photo_Angelina+Mutiara.JPG" style="clear: right; display: block; float: right; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="" border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz8ilxOdoiIwMpImM66EkGpYLxiU0k5KkuYRKgZqXPmyQ1w2xXCv0Df41_B7MLv-bttPsndOuYQgNAxu_J9xo0w3ZD-mWdtKTvaiTLlwkI3q2EWN4fNxaGvR_Zf7uZZPoaE1Hj3fbNuLYr/s320/Photo_Angelina+Mutiara.JPG" /></a></div> As I mentioned before, I was only a regular student, studying at a private university. Attending online class, doing assignments after class, and reviewing the materials at night. From those two sentences, my life is boring. I agree with that and am completely aware of that. The reason why I decided to join this exchange program was because I am very interested in the topic itself. At the same time, I see this as an opportunity to extend my network, knowledge, and practice my English skill. Though I can’t help but feel nervous, at the end it went completely fine and it was a blast. </div><div> First day was nerve wracking for me. I can’t help but stutter all the time I want to talk but everybody was nice. They understand that all of us may not have perfect English skills and language is not a barrier for us. We would always laugh at the end of the day and can’t wait for tomorrow’s event. </div><div> The whole seven days were challenging and tough. Our knowledge about gender, society, and English vocabulary are being tested. I found myself struggling to understand some words in English and finding the right words to explain my opinion. But it was worth it. I gained new knowledge from everybody else and I added more new English vocabulary to my lists. Talking about gender, I should say it wasn’t something easy to discuss. It is a sensitive topic after all. Despite that, the discussion went well and I should say it went pretty intense. </div><div> What I remember the most during the discussion was about the unemployment rate. During the pandemic, it was reported that in Indonesia a lot of companies see this as an opportunity to cut off some of the employees, especially women. As a result, the unemployment rate for women increased in the pandemic. This showed that gender inequality is still happening. Whether in Indonesia or other countries, gender inequality is still happening around us. In order to stop this, the solution we offered was a social media campaign and increased gender inequality awareness through education. </div><div> Social media campaigns can spread news all over the world instead of doing normal campaigns in domestic countries. The chance of getting known world wide is bigger through social media than the old ways such as broadcast through news, newspaper etc. </div><div> The United Nations estimated about 7.9 billion people live in the world according to the Worldometer in September 2021. About 65.1% of the world population are dominated by the age group of 15 to 64 years old. In conclusion, the world is dominated by the younger generation and millennials. Those two generations are closer to globalization which means they are more aware of the changes and more welcome with technologies. </div><div> In this case, it means using social media as the platform to spread awareness by making virtual campaigns such as posting twibbon on Instagram, etc. In order to get attention, it is important to use the right hashtags. By doing that, the chance of getting engaged with the audience is more likely to be high. Using hashtags will help us to engage the right audience. Targeting the right audience will help to spread the campaign widely. This is known as the snowball effect. One person shares the same interest with the others, this person will share the campaign with the other and so on. </div><div> Our target is to spread knowledge and awareness of what is called gender inequality. Sometimes we are not aware that what we are doing to others or treating others is called gender inequality. For example, microaggression. Microaggression is a term used for commonplace daily verbal, behavioral or environmental slights, whether intentional or unintentional, that communicate hostile, derogatory, or negative attitudes toward stigmatized or culturally marginalized groups. </div><div> A simple example of microaggression happening around us is an Asian-American woman being praised for speaking fluent English. Just because she’s Asian doesn’t mean she can’t speak fluent English. Turns out, English is her first language. Sometimes people are not aware, a small and simple compliment actually ends up as a microaggression. Marginalization is also included or categorized as microaggression. Then what is the solution to stop microaggression, stereotype, and marginalization in order to reduce gender inequality?</div><div> In this exchange program, we went through deep discussion for two days before the final presentation. We argued and collected ideas on how we should present what we had learned and also the solution we offered. At the beginning, we struggled about what kind of presentation we should deliver. However, in this exchange program between Japan and Indonesia, the participants are amazing. They are very creative, enthusiastic, and smart people that we finally came up with extraordinary ideas at the end. </div><div> For the presentation part, we decided to make a TikTok video for the self introduction and then proceed on role plays. After the role play, the presentation continues to the debate simulation and then the presentation ends with solutions. Two solutions we offered were social media campaigns and increased awareness through education. However, the solution we can do all together at the same time is the social media campaign. We upload a twibbon with our picture and then the caption will be talking about how we should increase awareness about gender inequality. Also, use the correct hashtag so that we are able to reach the targeted audience more clearly. </div><div> Through this exchange program, I learned a lot. Not just about gender inequality but also making me more aware of diversity. I learned how to approach people with different backgrounds and respect each other more. I am glad to be participating in this exchange program and very happy to join another one in the future.
</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-77460468667005438852021-09-18T23:06:00.002+09:002021-09-23T10:44:06.736+09:00Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(12) Mahbubur Rahman (2nd-year, University of Dhaka) バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(12)マハブーブ ラウマン(University of Dhaka 2年)<p> <span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; text-align: justify; white-space: pre-wrap;">A watershed came from that part of a human-being mirror which demonstrates the comparison with others.</span></p><span id="docs-internal-guid-61e29381-7fff-77ba-482d-662f87979ad5"><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">I have just written my conclusion in the above one line. The above line is my learning. I wrote it at first. Because I want to avoid the divergence. </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">It is obvious that people have different views and patterns of behaviour but when it comes to the matter of responsibility and collaboration, it somewhat crashes. It made me realise that Sense of Responsibility and Sense of Remorse are something which also defines our deep culture. </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Bangladesh-Japan Exchange Project(BJEP-2021) was a watershed in my life. I hadn't thought that I would be one of the leaders of BJEP-2021 organising team. For a leader, the challenges, experiences, observations and learnings are always different. If I put them all into words, it will be page after pages. For me, my first concern was to look for the perfect mutual collaboration, which, according to me, requires a sense of responsibility. To simply write about BJEP-2021, this time the program neither everything went well nor did everything go wrong. </span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">I acknowledge that the communication among all the members worked well, but it doesn't mean that the collaboration worked well too. I really wanted to figure out what one thinks while he or she doesn't feel the sense of responsibility or dodges the part of collaboration. Sir Josiah Stamp once said,"It is easy to dodge our responsibilities, but we can not dodge the consequences of dodging our responsibilities."</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">This is what happened, the absence of professionalism. Among many consequences, two of them are: some worked hard and some hardly worked.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">To me, This year's Exchange Project helped me to practically realise the importance of introspection, an introspection for better understanding of one's own values and standards. I was keen on exploring why one was behaving in a particular way.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Talking about the goal, we tried to make participants feel and realise what defines a human being through several peer to peer discussions so that they can compare and reflect with their pairs about their own thoughts, feelings and reasons for behaving in a particular way. If we don't compare, we won't be able to find our own thoughts and feelings that matter most. The idea of peer to peer discussions was to become a mirror for each other's peers so that each can see the reflections and each can compare, even though there were times when the scheduled time passed without deepening the discussion. I think we have somehow achieved the goal in this case. Participants were able to think about themselves in a new way. They learned from each other. They realized how different perspectives shape a human being. </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">On the other hand, the reality for me compared with the participants was far more broad. There were a number of moments with which I had to show my fullest sense. There were moments at which I had to think of solutions from various angles. For me, It was a test of my perseverance and I didn't want to give up. The realization of having multifaceted perspectives got stronger inside me because of BJEP2021. I added to my previous knowledge of how important it is to have a calm bird's-eye view of a particular situation. But also there were times when I barely got time to think about the situation. At that time, I had to make a decision as soon as it appeared. What was important there is to know all subtle aspects of that situation carefully. I can firmly remember that I was having even two or three meetings and phone calls at the same time such as while talking on the main ZOOM room with the supervisor, Prof. Akinori Seki, a member called me on Messenger from the breakout room of the same ZOOM meeting. On the other hand, at the same time another member dialed my number on another phone to speak. I had to tackle and keep track of all what was happening. Because a little lapse could cause a big fissure in the communication and understanding. The situations like that made me increase my multitasking ability. There were more moments about which i wanted to write but i have to keep in mind the word limits.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">But I hereby confess that preparing Day 4 of the programme was obviously one of the unforgettable experiences of my life. It is Naho who should be commended by me and the rest of the members for helping me with all her efforts. It is her from whom I deepened my values of making a comfort zone for others. On the other hand, there was a leader from the Japanese side, who worked with me side by side. It is Ririka whose consistency over everything made me become stronger to tackle a situation. She was a big support for me. She made me realize how collaborative a leader should be. During the programme, I didn't even feel that both of them were freshmen. In addition, it is mandatory to mention the name of Alia Shamim with whom I even worked until 4:30 AM. It is a perfect example of collaboration that I experienced.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">And finally I got some space to formally show my deepest gratitude to Professor Akinori Seki who thinks I am his friend. I am mostly grateful to him and grateful to the Asia Association of Education and Exchange(AAEE) for shaping my development which is why i had concluded with the first line.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPg1vrtnqfZho-UNVfvVYyk9DHvrqOPcNn7cyWZgzWQ5jTkhqr7HJQuoLyXswUahVj5XOXgMx50VBV4tPL3MqBqSbJ-reGaPgK7l9QG6QDY9qmt0NPcX2Sc1b38zjyiQYtbnCLkHSZSvxK/s602/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F8.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="279" data-original-width="602" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPg1vrtnqfZho-UNVfvVYyk9DHvrqOPcNn7cyWZgzWQ5jTkhqr7HJQuoLyXswUahVj5XOXgMx50VBV4tPL3MqBqSbJ-reGaPgK7l9QG6QDY9qmt0NPcX2Sc1b38zjyiQYtbnCLkHSZSvxK/w575-h266/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F8.jpg" width="575" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0iOoDxhkpTHmzGBs29BuHykxpmYDYzu7yDeq-HjXKELy14UuJsmh9WVIaXbHGwHFDw2jAhIr7mC0kOo7YzpxRURRofra3VyfSERrwgKL9PKsOfX4cipRqT2wTRL1w6067o2cZC1p_FPCd/s602/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F10.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="419" data-original-width="602" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0iOoDxhkpTHmzGBs29BuHykxpmYDYzu7yDeq-HjXKELy14UuJsmh9WVIaXbHGwHFDw2jAhIr7mC0kOo7YzpxRURRofra3VyfSERrwgKL9PKsOfX4cipRqT2wTRL1w6067o2cZC1p_FPCd/s320/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F10.png" width="320" /></a></div><br /><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span><p></p><div><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-43271074465308646642021-09-18T23:00:00.000+09:002021-09-18T23:00:09.945+09:00Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(11) Samia Shamim (Bangladesh University of Professionals) バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(11)サミア シャミム(Bangladesh University of Professionals大学院生)<p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">The BJEP or Bangladesh Japan exchange Program 2.0 came again this year,
2021. The BJEP 2020 was the first exchange program with Bangladesh, held online
due to the pandemic. This year, the BJEP 2021 program was executed online due
to the barriers by the pandemic situation worldwide. The program was scheduled
for 22<sup>nd</sup> September 2021, but the preparation started a few months
earlier. The announcement for this program was declared in April. In May, the
unofficial organising team was formed. Five organizers from Bangladesh were
assigned to the organising team along with the Japanese organizers. The theme
of this year’s event was in debate among the organizers at the beginning. After
many online meetings and discussions, the theme which was determined was “Deep
Culture”. The main objective of this program was the interaction of people for
a better understanding of one's values and standards, creating a platform for
reducing the knowledge gap, breaking stereotypes, developing mutual respect and
appreciation, and broadening the idea of "acceptance" for cultural
differences.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Sharing the learning gained
from this program will be an essential social contribution for the participants
and organizers. The whole program was structured like an onion ring in which
each layer contributes to the primary purpose. The program was designed for six
consecutive days, but it was changed to seven successive days for achieving its
goal. The final day was divided into two days that is day 6 and day 7.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Day 6 was designed for the participants and
day 7 for the outside world by inviting some chief guests.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Then the team was divided into different groups and were assigned
various tasks. The organizers from both counties worked together to plan every
step of the main event. The first task was the recruitment process. The organizers
shared the circular in different groups and platforms. Then comes the interview
part, where the people were asked various questions regarding deep culture and
given additional creative questions which could reflect their diverse abilities
and skills.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">After the interview session, the participants were selected, then comes
the preparation of the main program, which was conducted by the three days of
the Pre-program. The preprogram was mainly designed for the introduction of the
surface culture among the participants of both countries. There were different
activities, games, introductory presentations, self-introduction, etc., which
acted as an ice break among the participants and helped them open up. They also
learned about each country’s surface culture, habits, food, festivals,
livelihood etc. After the pre-program, the main program was about to start, and
the main tasks of the organizers were to start. The assigned teams were working
day and night to make the program smooth and successful.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMieZKkIQEYw4xUP-WEKQB_76wecUqBJqPLfIKUCWkJVCDn1ToTOcRb5DHEMyLmWe2rFdVaNsLlzcaCJe7hu4WYkqFPB1TbV1g9dDCb_YygFMUXvTpEVHoaNQY3K2DhWunB0s4mr-37Vx9/s422/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F7.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="422" data-original-width="422" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMieZKkIQEYw4xUP-WEKQB_76wecUqBJqPLfIKUCWkJVCDn1ToTOcRb5DHEMyLmWe2rFdVaNsLlzcaCJe7hu4WYkqFPB1TbV1g9dDCb_YygFMUXvTpEVHoaNQY3K2DhWunB0s4mr-37Vx9/w358-h358/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F7.jpg" width="358" /></a></div><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><br /></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">On 22<sup>nd</sup> August 2021, the program started. Day 1 was mainly
the program’s opening ceremony, which was carried out with some words by the
president of AAEE (Asia Association Education and Exchange), the supervisor and
guest. The central theme of this day was an introduction to deep culture. The organizers
gave a Presentation to introduce the “Deep Culture”. There were some activities
and games on Day 1, which made the program’s starting very engaging.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Then the following day, which is Day-2, had the theme social level. The
day started with an ice breaker game. The organizers gave a presentation to
explain the day’s central theme, goal, and activity. Then there was the first
discussion session on society and its untold part, followed by the following
discussion sessions on aspects of the society (pros and cons), the present
scenario on social issues. It was an intensive discussion day for the
participants. At the end of each session, they presented the outcome of the
discussions. Day 2 was the first step to reach the deep culture.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Day 3 was based on family. It had different activities which could bring
out the values of the participants family. It also had discussion sessions
among the participants to share their thoughts, feelings, values that they
learned from their family. Day 3 or family plays an essential role in the onion
ring to reach the program’s final purpose.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">The following Day 4 was based on the individual level. Its main purpose
was to learn about the core of deep culture, how an individual perceives the
culture from their point of view being a part of the family and society, how an
individual has their own set of standards in accepting values. And how this
impacts their lifestyle as a part of the culture. The organizers made a video
presentation by explaining the day’s activity, which helped the participants
get a clear idea of the connection to the main theme. There were discussion
sessions and presentations from the participants as well. The individual level
or Day 4 was the central core of the onion ring structure, which explains the
main outcome of the deep culture.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Day 5 was the preparation day for the participants and as well the organizers.
The participants were busy preparing their content for the presentation on the
final days. And the organizers were in different meetings to execute the final
day flawlessly. Some discussed the invitation process with the chief guests;
some were busy making a speech, some were in charge of supervising the
participants, and some were busy connecting social media, media, etc. So, it
was a very hectic day for the participants as well as for the organizers also.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Then comes the final day for the participants, which is day 6, different
participants and organizers from other countries like Indonesia, Vietnam, Japan
etc., were invited to the day 6 program. Two from each country, four
participants were supposed to give presentations on day 6 and day 7. Still, on
day 6, all other participants also shared their valuable presentations on the
program’s outcome. Then there was a reelection part where everyone expressed
their feelings throughout this journey. Every organizer and participants were
very much overwhelmed by seeing the output of the program.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Then the last part of the final day, which is Day 7! The management of
this days’ time was crucial as the chief guests will give their precious time
for this program and conducted live. The day started with the national anthem
of both countries, followed by the chief guest’s speech. Then the participants
gave their presentation successfully and got different reviews and compliments
from other guests, which was very inspiring for the participants and as well as
for the organizers.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>The program ended
quite successfully, which was a considerable achievement for the organizers.
Their four-month hard work paid off successfully. The environment had some
mixed feelings. Some were emotional, some were happy, some were feeling
satisfactory. But the president of AAEE was satisfied with the outcome and
appreciated us, which made all the members very cheerful. It was the perfect
ending of the program that could happen.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">I, as an </span><span style="font-family: "MS 明朝",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">o</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">rganizer, felt very different
feelings throughout this whole journey—tension, excitement, nervousness,
happiness, panicking emotions. But after the program ended, the last
satisfactory overwhelming feeling got overpowered every other emotion. There is
a saying that all’s well that ends well, so I can say it worked for this
situation. I am grateful to all the other organizers and participants who worked
hard to cooperate to execute the program successfully.<o:p></o:p></span></p>
<p align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">By,<o:p></o:p></span></p>
<p align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0mm; margin-right: 0mm; margin-top: 12.0pt; text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Samia Shamim<o:p></o:p></span></p>
<p align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Student Assistant of AAEE,
Bangladesh</span><span style="font-family: "MS 明朝",serif; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-font-family: Arial; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p><br /><p></p><p><br /></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-9100713669808155932021-09-18T22:53:00.004+09:002021-09-23T10:24:17.928+09:00Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(10) Subah Basharat Mujtabah (3rd-year, BRAC University) バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(10)スバ バシャラット(BRAC University 3年)<p> <span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-weight: 700; white-space: pre-wrap;">Every individual matters. Every individual has a role to play. Every individual makes a difference.”- quoted Jane Goodall.”</span></p><span id="docs-internal-guid-c565265c-7fff-9e1e-1e24-f2b18cf1305e"><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Thank you to the program because I understood the meaning of deep culture which led me to rediscover that I am taking over the footsteps of my mother values, individuality, and quality in me is culture depth. This helped me to be who I’m today. It created the stepping stone for me to develop as a person and develop as a person to strive for something better on the horizon.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Before knowingly participating in this program associated with and organized by AAEE, I was just a person engaged with academics and some regular curriculum activities. But this program changed my points of view and in addition to that, I got to learn about cultural diversity, individuality, differences in personal individuality due to cultural backgrounds, and so on.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">The theme “Deep Culture” remains an extremely controversial and interesting topic. I am a biology background student who never thought of these topics and this let me in broadening my thoughts and views which indeed lead me to think more widely of cultural differences.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">This program is an online program that is divided into program sessions and the main program session. During the pre-program, we got to change information about the surface culture of Bangladesh and Japan and after that, in the main session, we went more deeply about the culture.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">So when the pre-program was going on, I got to know about Japanese surface cultures like their language, clothes, festivals, and common snacks. We all did the sessions and shared our cultural clothes. Further, we had a food session too which was so fun and interactive and led me to know more delicious food about japan. Yeah!! I'm a foodie!!</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">And during the main session, we exchanged our day-to-day lifestyles in Bangladesh and Japan from where I got to know that their means of daily transport is train, whereas in Bangladesh is bus and rickshaws, and further shared the road safety system which is lacking in our country where in their country is really safe. Frankly, the more interesting point while exchanging, I got to know that even parents in Japan want their children to do Government jobs as Bangladeshi parents do. Further, the concept of the elders in the case of male-females dominance, having jobs, getting married, education gaps is similar to Bangladeshi elders but in a different way and touted or brought up or making a mindset in a different way</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Furthermore, I got to learn how to introduce myself in Japanese during the language and literature arts session day during the main program. Further got to know about their calligraphy background too. So, to add more I learned how to do formal greetings and where to speak formally and not speak or share words or direct opinions. Further learned the greetings between patterns too and how to apologies for my mistake of communication or any sort of mistakes.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">This program led me to know the differences in individual values, norms, rituals, cultural practices, and so on.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">In attendance there were Japanese participants, while I used the word beautiful or some direct comments or praising to them it was culturally shocking but to us, it is not. Furthermore, they are really observing, careful of choosing words, and communicating in such a way by reading a person. Moreover, I got to know that the education system is way different than ours and further the part-time job in case of the students.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Therefore, what I've learned is that Culture can either make or break us, it is up to us whether we learn from the good aspects of it and stand up against what brings us down. And those small breakout room sessions lead me to share my thoughts and views in an astonishing way where I discover my mistakes in communications and also many more.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Even after signing this program, I was overthinking whether I will be capable of blending with others to express myself properly. When the session started the atmosphere boosted my confidence up in sharing my thoughts and views with the other participants as for making the atmosphere friendly and comfortable.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">So, I would highly recommend every student to participate and learn the unknown topics to broaden our thoughts, communication, and our limited pieces of knowledge.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.295; margin-bottom: 12pt; margin-top: 12pt;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPguEslJHZX0GnMKpIKhT21SkF0YbbPn3FOoESlvKOn-8IwSkOk0MA7IvJTZlGYT8gIAlNkwaaRSqxwsBDGabcx6TgbCV1EGcFIyf3gJHQIeT-Rkm0I2OH7lDi6Uq-Ek1WzVrI5ygUf-A9/s1429/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F5.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1340" data-original-width="1429" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPguEslJHZX0GnMKpIKhT21SkF0YbbPn3FOoESlvKOn-8IwSkOk0MA7IvJTZlGYT8gIAlNkwaaRSqxwsBDGabcx6TgbCV1EGcFIyf3gJHQIeT-Rkm0I2OH7lDi6Uq-Ek1WzVrI5ygUf-A9/s320/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F5.png" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpumnxJ2n4HQq6X41H1px2UBHHR-aToBnxJaO1uTF5R5iBuIMOUvW57yzNMa36IJWdAij4Zb0O_V_4P114LIIM52Ab3PiEcMUaP1-BubnifM_9VDlfLoVSbIUe2xFsGfz1umx-nwAZFH_5/s1438/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F6.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1396" data-original-width="1438" height="311" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpumnxJ2n4HQq6X41H1px2UBHHR-aToBnxJaO1uTF5R5iBuIMOUvW57yzNMa36IJWdAij4Zb0O_V_4P114LIIM52Ab3PiEcMUaP1-BubnifM_9VDlfLoVSbIUe2xFsGfz1umx-nwAZFH_5/s320/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F6.png" width="320" /></a></div><br /><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span><p></p><div><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: 700; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-35839385880305862112021-09-18T22:45:00.003+09:002021-09-18T22:45:31.452+09:00Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(9) Tanvin Islam (2rd-year, University of Dhaka) バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(9)タンビン イスラム(University of Dhaka 2年)<p align="left" class="MsoNormal"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 20pt;"> The first experience is always
memorable but what if when its giving you e a new perspective of living your
life that is more elevated than before you learn what kind of human being you
are from deeper, what is your value, what you actually want, how you would face
your problem strongly then before,.. and so on. I think if the experience something
like that it would change your life and that experience would be the precious
experience of your lifetime. BJEP 2021was really such kind of experience for
me.</span></p>
<p align="left" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 20pt;"> Before this program culture was just a word
for me which means the tangible norms we can see like our clothing, foods
habit, arts, language etc. But when I joined the program, I learned that
culture is not just the things we see but it’s the thing that how we think about a
thing, how we face a problem, how we solve it and our idea, values ethics over
all our stereo types. </span></p><p align="left" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 20pt;"> Basically, the program was on deep culture and there we
have discuss about our society, Family and self. We discussed such kind of
questions that we don’t usually think or spoke. But after this program I have
learned that how important it is to know about yourself. Because when we think
about ourself at that time we could discover what’s our peace what we desire
for. Before this program I was thinking that I should have been born in a
developed country as my country is a developing country I have to face so many social problems like
superstition , bullying , discrimination, and so on . But when I have talked
with Japanese participants, I have discovered that there is also same kind of
social issues and problems in Japan.
It’s a matter of just percentage rate. Because our surface culture is different
from each other. However, our deep
culture is quite the same. </span></p><p align="left" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 20pt;"> I have also listened to others’ stories, such as their
life history, the problem they faced in their life, and how they have overcome
it. All the stories have motivated me so much that now I am not afraid of my
problems because I know how to overcome it with courage. Whenever I had been offended I because a over-thinker
and tented to think that it was my fault. But thanks to the BJEP program I have
realized that my way of thing not always right. I have learned sometimes its
better to ignore it, because by ignoring, our offended feelings could decrease.
I have also learned that we should not be irritated by our parents’ care
because they care for our betterment safety. The true meaning of friendship is
trust, believe, compatibility, and respect. The importance of punctuality,
respecting others words, and becoming a good listener. <o:p></o:p></span></p>
<p align="left" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 20pt;"> After this program, I am not the
girl like I was before because now I know who I am. I don’t have fear of communication with
others anymore. And this change was possible only through this beautiful
program. I would like to thank the professor, organizers and participants for
giving me such precious moment and motivate me for changing my fear to
strength.</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;"><br />
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br />
<!--[endif]--></span><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"><o:p></o:p></span></p>
<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOj-SDVqrCTQtIkZTpbaWn2jkKw-ypaUZy8cdF4BwX5zj7C7lJ8kNG1lPb7S1tQrEp_QqpfkFwA9t9J1-uuMCMeCWu6FbV42szJ6bv4d_OgVTCJ-AlzMu_D3mAraKu8x5C9M9tpmiEQMDK/s567/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="373" data-original-width="567" height="286" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOj-SDVqrCTQtIkZTpbaWn2jkKw-ypaUZy8cdF4BwX5zj7C7lJ8kNG1lPb7S1tQrEp_QqpfkFwA9t9J1-uuMCMeCWu6FbV42szJ6bv4d_OgVTCJ-AlzMu_D3mAraKu8x5C9M9tpmiEQMDK/w434-h286/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F4.jpg" width="434" /></a></div><br /><p></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-80749056192438664852021-09-18T22:14:00.004+09:002021-09-18T22:14:50.016+09:00バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(8) ヴライク宥満(国際教養大学1年)Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(8) Yuma Vlaicu (1st-year, Akita International University) <p><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; white-space: pre-wrap;"> BJEPでは、私が当初期待していたものと全く異なる形で最後を迎えました。</span></p><span id="docs-internal-guid-853c4be5-7fff-f20f-3052-ba3bd2521b32"><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> BJEP自体について話す前に、私事で恐縮ですが、当初持っていた印象について話したいと思います。初めは、正直なところを申しますと、プログラム自体にあまり期待をしていませんでした。中学を卒業する頃より国際社会や国際問題に興味を持つようになった私は、沢山とまでは言えないものの、そうした問題をテーマにする会やセミナーに何度か参加したことがありました。初めの関心を持ち始めたばかりの頃は、解決に貢献するんだといった熱心さを持って挑んでいましたが、時間も経つにつれ熱心さや関心の程度も消極的になっていきました。飽くまでこうしたプログラム等の趣旨としては、解決への強い動機づけよりも、参加者の理解を第一としたものであると徐々に理解し、何か行動したいと思う本心と実際のずれによって次第に期待をあまり持たないようになっていきました。そうした視点で私はこのプログラムを見ていました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> しかし、実際に参加し日を経つごとに自分の中で感触が変わっていきました。私自身、期待という言葉も高校生の頃と異なり、意識的に考えるものではなくなり、こうした国際的なBJEPでは自然でいるようになっていました。そうした態度は忽然と変わるということはないですが、しかし、自分の中で何か「新しさ」を感じるようになりました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> プログラム具体的な内容については、他資料などに詳しく書かれていると思うので、あまりそれについては書きませんが、BJEPのテーマであった「深層文化」がある意味私にとって新しいものであったと思います。詳細は語りませんが、「深層文化」とは一言で述べると言語化できない感覚によって体得する文化のことです。もちろんこの定義が包括的な説明になっているとは限りませんが、私達が「文化」という言葉を聞いて思い浮かべる像として、衣食住や伝統品といった視覚できるものから、祭事や音楽、社会に亘る法規などといった視覚できないものへとより感覚的なものに変わっていくと思いますが、依然社会の〈表層〉的な文化であります。そうした非視覚的なものを単純に〈深層〉的なものとして扱ってしまうことがあるかと思いますが、一方、深層文化が指す概念は、そうした表層文化の根底にある社会の思想、そしてより掘り下げていくと人間全体に共通する文化的な感覚であります。似た言葉で日本思想や東洋思想といった「思想」としてある社会の通念について考えることがありますが、思想と異なり私達がいかに文化として深く取り上げることができる共通した感覚があるかが問題となります。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> こうしたテーマ設定で表層文化から段階的に深層文化へと考えていく構成でしたが、私個人の自問の題として「尊敬とは何か」を中心にしてプログラムに取り組んでいました。プログラムが進むごとに文化に対して外向的な立場でなく内向的な立場で鑑みるために、より自身の経験や思いへと向けていく構成が確立していきましたが、そうした文脈が深層文化とは何かを確かにしていったと思います。正直な思いとしては、私自身「尊敬」とは何か、本当のところでは分かりません。相対主義的な立場では、異なる文化的な背景の人々に対して価値や存在を認め尊重するなどの意が尊敬になるかと思いますが、私自身本当参加者も尊敬できていたかというと分かりません。私達は他者に対して、「良さ」を見つけて尊敬したり、尊敬の思いを感じるかと思いますが、しかし、そうしたことを関係なく私が誠より尊敬しているかと考えると、確かに尊敬を理解できていると私自身について断定できないと思います。しかし、そうした堂々巡りの思いの中で、バングラデシュ側の参加者と対話を重ねることで言語化していくだけでは見えない尊敬について概観が見えるようになっていきました。私が単純に感動したのは、参加者全員がテーマや細かい問題設定に対して純粋に向き合っている姿勢でした。より個人について向き合っていく中で、ただ問題について話すのではなく、自分自身と相手自身どちらも向かって純粋に理解しようとする姿勢を見ていく中でただ言語化するだけでは分からない尊敬の形があるのだと気づきました。それが深層文化とは個人において人間において何かを示す重要な一要素であると思います。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> 具体的に、ある日本人側からの参加者で、最終日にしていたスピーチがあり、そこで彼女は初日にバングラデシュ側の参加者より「君の喋り方は美しい」と言われたことについて話していました。スピーチの中で、何か話す際に初めの一言が詰まってしまうことを子どもの頃より悩んできたことを告白していました。そうした悩みを彼女自身が持っていた中で、初めて話し方が美しいと言われたここに、尊敬とは何か、国際社会で話題にされる他者への理解とは何かがあると思います。私自身も自分の幼少期の悩みがあったことをある時話したときも本当に真摯に向き合う人、時間があると思いました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> 最後に萩原朔太郎さんより「こころ」を引用して締めたいと思います。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><b id="docs-internal-guid-fe7cea79-7fff-dbf0-aeb2-873a7600c9a6" style="font-weight: normal;"><br /></b></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> こころを何に例えよう</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> こころはあじさいの花</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> ももいろに咲く日はあるけれど</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> うすむらさきの思い出ばかりは仕方なくて</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><b style="font-weight: normal;"><br /><br /></b></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> こころはまた夕闇の公園の噴水</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> 音のない音が歩む響きに</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> こころはひとつゆえに悲しんでも</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> かなしんでもここに在る価値がない</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> ああこのこころを何に例えよう</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><b style="font-weight: normal;"><br /><br /></b></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> こころは二人の旅びと</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> しかし伴うひとが少しも物言うことなければ</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> わたしのこころはいつもこのように寂しいのだ</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"> コロナウィルスという世界全体にまたがる大きな脅威は国や地域によって別の対象様々な問題へとなっています。そうした情況の中で、私達は異なるエスニシティの人々に対してひずみが大きくなっています。社会で個人が孤立していく中でまさに「こころ」の旅人のように自分自身で自身を考えないといけない時代へとなっています。そうした時代であるからこそ、物を一緒に言っていくれる望みの旅人がいるこのようなプログラムの存在意義があるかと思われます。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpR-YvrndacM-UxxQfk4-zIWyKIATg6VJ3VJkeKSistrEx04J-hFYwRemWpFrwCX7MgTQdvDF1-Uqu8gysgnF80G-IRHU2ge-96gFahCKw-KzyvSl1nemBSN0fN9lud7x0pLqspokEya6V/s567/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F3.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="354" data-original-width="567" height="325" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpR-YvrndacM-UxxQfk4-zIWyKIATg6VJ3VJkeKSistrEx04J-hFYwRemWpFrwCX7MgTQdvDF1-Uqu8gysgnF80G-IRHU2ge-96gFahCKw-KzyvSl1nemBSN0fN9lud7x0pLqspokEya6V/w520-h325/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F3.png" width="520" /></a></div><br /><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 11pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"><br /></span><p></p><div><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-19804785645654875992021-09-18T22:06:00.004+09:002021-09-18T22:06:33.480+09:00バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(7)佐藤由佳子(お茶の水女子大学1年)Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(7) Yukako Sato (1st-year, Ochanomizu University) <p> <span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; white-space: pre-wrap;"> 「久しぶり!今AAEEっていう団体でバングラデッシュとのオンラインプログラムを作っているのだけど、興味ある?」</span></p><span id="docs-internal-guid-a3dd117f-7fff-8a12-8fab-2c4aac7d923a"><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> 期待を胸いっぱいに入学した4月から、肩透かしを味わったような4か月を送り、エネルギーをぶつける所がないまま、インターネットを徘徊するだけになった私に友人から送られてきた一つのラインが、このプログラムに参加するきっかけだった。「英語を話せる機会になるから」「時間があるから」「単純に面白そう」という理由だけで参加してしまったのだが、蓋を開けてみれば、ここに書ききれないほど沢山の学びと発見があり、思ってもいなかった激動の展開ばかりの六日間だった。そして、とても個人的な話になってしまうのだが、私にとっては、ただの国際交流、文化交流ではなく、人生の一つの転機になったプログラムであった。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> 今回のプログラムのテーマはDeep Culture。プログラムを始めた当初はDeep Cultureの意味もよく分からないまま始めてしまったのだが、バングラデッシュの参加者と社会問題や両国の文化的側面をディスカッションしつつ、自己の価値観や内面について考察を深めていくに連れ、少しずつDeep Cultureの意味を掴むことができたような気がする。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">社会の常識と言われているもの。なにが正しいとされているか。それと自分の価値観やアイデンティティの関係性。他の参加者と個人的な話を共有する中で、自分でも驚くぐらいぽろぽろと話が出てきて、いままで振り返ったこともなかった自分の価値観や内面を見つめなす事ができた。しかし、それと同時に、自分がどれだけ凝り固まった理屈の中で生きていたかを、認識されられた瞬間でもあった。改めて、他者の価値観、ものの見方に触れる事の重要性を実感した。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> 高校生時代、コロナの流行と共に突如打ち切りになってしまった国際交流プログラム。連日ニュースで報道されるワクチン供給についての各国の軋轢。私はコロナ期間中、自国中心に回っていく社会をぼーっと見つめながら、国際交流をすることに意味を見出せなくなっていた。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> しかし、国際交流、異文化や他者という鏡の見立てを通じて、自文化そして自己を客観視する事ができる。異文化や他者理解を通じて、自己理解へ繋がっていくことに気が付いた。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">正直、プログラム中辛かった所もあった。自分の語学力や語彙力や理解力が足りず、上手くコミュニケーションが取れず、苦労もあったのだが、個人的な体験や自分の内面をさらけ出し、言語化する作業が精神的にしんどかった所もあった。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> しかし、実際に言語化することによって、自分の内面を客観視することができたと思う。そして、これから自分がどうしなければいけないのか、不安だった将来へ、少し道が見えてきたような気がする。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> 少し話題は変わってしまうのだが、ディスカッションの中で、とある参加者と貧困と障がいと社会の関係について話す機会があった。バングラデッシュでは、貧困で苦しむ人へのサポートはある。イスラム教の五行の中で喜捨があったり、貧困で苦しむ人を支援する団体が多くあったり、貧困層を社会全体で支援する風潮がある事を伝えてくれた。しかし、自閉症やアスペルガー症候群、ダウン症などの障がい、そして身体障がいを抱える人たちは、地域や家族から、冷たい目で見られる事が多いと。公共の場でも、設備はあまり整っておらず、本人や家族には大きな負担が掛かる事を教えてくれた。</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> 当事者から見たら、不充分な所は沢山あると思うが、他の国と比べると、確かに日本は障がいを抱える方への支援体制は整っている方なのかな...と思った。ほとんどの公共施設では、エレベーターやスロープが設置されており、多目的トイレはほとんどの施設で見ることができる。障がい者の雇用義務なども法律で定められており、支援活動はメディアや教育の中で大きく取り上げられる。支援は別として、社会の目は、さほど変わらないのかな、と思ったのだが....。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">一方で、貧困に対してはどうだろうか?</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> 確かに、生活保護など法律で支援する体制はあるものの、それらを受け取る人に対しての社会の目は冷たい。支援団体は存在するが、学校やメディアなどで貧困は積極的にはテーマには上がらず、積極的なサポート体制は設けられていない。「自己責任」という言葉で片付けられてしまい、社会から無視される。それが日本の貧困への対応の仕方だと思う。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">なぜ、貧困と障害に対しての受け取り方が日本とバングラデッシュでこんなにも異なるのか。そこの現状から見える、Deep Culture とか一体なんなのか。</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> 今回プログラムを通じて、異なる文化を持つ者同士で、個人的な体験などを共有する事によって、どのように自分の価値観やアイデンティティが作り上げられてきたのかを、見つめ直す事ができた。そして、日本の社会に流されるままに生きてきた私にとって、立ち止まって考えるきっかけを与えてくれた。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> Deep Cultureを個人の視点から見る事ができたが、では、Deep Cultureが社会にどのような影響を与えているのか、Deep Culture から生まれる問題点とはなんなのか、どうしたらその問題点を改善する事ができるのか、社会への繋がりまで、バングラデッシュの参加者と今後もっと共有できたらな、と思う。</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> 社会の事、深層文化の事、自分自身の事など、こんなに沢山のトピックについてたった1週間の中で学べる事ができた経験は初めてだった。また、プログラムを通じて、本当に沢山の素敵な方々と出会う事ができた。プログラム素敵なプログラムを開催してくださった関先生、organizerのみなさん、参加者のみなさん、本当に感謝の気持ちしかありません。こんな素敵なプログラムに参加する事ができて良かったです。ありがとうございました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPbM3i-FVDwnSXn3v6-B4wFQW-bOIpBa0dEyCnc9QuqY5G0kTf48H5Is2sPj7GoApO2qVPYpgnAzHUyZvC3PpyA4fXi_s-xcabT9JvwwqRtd8cnRXKGz2yUmUhrIRs-GDy9AReRUrsxMRh/s567/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="380" data-original-width="567" height="313" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPbM3i-FVDwnSXn3v6-B4wFQW-bOIpBa0dEyCnc9QuqY5G0kTf48H5Is2sPj7GoApO2qVPYpgnAzHUyZvC3PpyA4fXi_s-xcabT9JvwwqRtd8cnRXKGz2yUmUhrIRs-GDy9AReRUrsxMRh/w468-h313/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F2.jpg" width="468" /></a></div><br /><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span><p></p><div><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-35020836148072422162021-09-18T21:53:00.001+09:002021-09-18T21:53:29.411+09:00バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(6) 木村奏(上智大学理工学部3年)Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(5) Soh Kimura (3st-year, Sophia University) <p style="text-align: center;"> 「BJEPに参加して」</p><p style="text-align: right;">上智大学理工学部 機能創造理工学科 3年 木村奏</p><p><br /></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: メイリオ; text-indent: 10.5pt;">私が</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; text-indent: 10.5pt;">AAEE</span><span style="font-family: メイリオ; text-indent: 10.5pt;">が主催するプログラムに参加するのは今回が2回目である。1回目に参加したプログラムは去年の夏に開催された</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; text-indent: 10.5pt;">VJEP</span><span style="font-family: メイリオ; text-indent: 10.5pt;">、日本とベトナムの間での交流プログラムであった。コロナウイルスの拡大によりオンラインで開催された余儀なくされた</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; text-indent: 10.5pt;">VJEP</span><span style="font-family: メイリオ; text-indent: 10.5pt;">は、ネット上での国際交流をしたことがなかった私にとって、未知の体験の連続だった。日本人同士でさえうまく意思疎通ができないオンライン上での会話を、違う母語を持つ人同士で行うのはやはり難しく毎日毎日が試行錯誤の連続であった。</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; text-indent: 10.5pt;">BJEP</span><span style="font-family: メイリオ; text-indent: 10.5pt;">はその経験を踏まえた上での参加だったため、そこまで苦労せずにやりきることができるだろうと高をくくっていたが、実際は</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; text-indent: 10.5pt;">VJEP</span><span style="font-family: メイリオ; text-indent: 10.5pt;">よりも遙かに難しいプログラムであったように今振り返りながら思う。前回と大きく違うのは、「</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; text-indent: 10.5pt;">Deep Culture</span><span style="font-family: メイリオ; text-indent: 10.5pt;">」という比較的抽象的なアカデミックな要素の強いテーマであったこと、そして企画の段階からこのプログラム作りに関わらせてもらったということ。ここで改めてプログラムを企画の段階から振り返りながら、学んだことをまとめたい。</span></p><p align="left" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"> </span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: メイリオ;">私がこのプログラムを通して学んだことは大きく分けると</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">2</span><span style="font-family: メイリオ;">つに分かれる。</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">1</span><span style="font-family: メイリオ;">つ目は「宗教」に対する認識が日本とバングラデシュとでは大きく異なる、ということである。これは参加する前から少しは予想していたが、その認識の差は想像するより大きかった。</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">2</span><span style="font-family: メイリオ;">つ目は、バングラデシュ人と日本人では確かに属している集団が違うものの、それは日本人同士でも同じであり、個人レベルでみると、バングラデシュ人も日本人も大して変わらない、ということである。</span><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"><o:p></o:p></span></p><p align="left" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"> </span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: メイリオ;">まずは、「宗教」に対する認識の違いに関して。これを強く感じたのは、</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">BJEP</span><span style="font-family: メイリオ;">の企画を行っているときである。途中で変更になったが、もともとこのプログラムのテーマは「宗教」であった。宗教は個人の価値観を強く規定している概念であり、宗教について話し合うことは必然的に自己開示を促すからである。オンラインプログラムにおいては、仲を深められるかどうかは自己開示できるかどうかに強く依存している。従って、自己開示を促す「宗教」というテーマはオンラインプログラムの障害を打ち破るものとして、期待された。私自身も面白いテーマだと期待していた。そこに待ったをかけたのがバングラデシュ側のアシスタントである。「宗教」をテーマにするには解決すべき問題が多すぎるというのである。多くの日本人にとって、宗教は身近にこそあるものの、信仰すべき対象ではない一方、バングラデシュの人にとって、宗教とは、社会の根本に根ざしたものであり、議論の対象に取り上げて良い対象ではないという。何より興味深かったのが、「聖書を誤って解釈をすることは冒涜に当たるため、宗教をディスカッションのテーマとしても、自分自身の意見を言い出しにくいのではないか」というもの。聖書のような絶対的存在を持ったことがない私にとって、その意見はとても新鮮であった。このように、バングラデシュと日本の間では「宗教」に対する意識が大きく違うことから、「宗教」がテーマになることはなかったが、その違いを経験できたことは私にとってとても有意義な学びとなった。</span><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"><o:p></o:p></span></p><p align="left" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"> </span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: メイリオ;">このようなことをプログラムを作成していた時点で経験していたため、バングラデシュの参加者の価値観や視点を理解するのはとても難しいだろうとの思いを抱いた状態でのプログラムに参加を迎えることとなった。プログラムの前には、相手国の</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">Surface</span><span style="font-family: メイリオ;"> </span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">Culture(Deep</span><span style="font-family: メイリオ;"> </span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">Culture</span><span style="font-family: メイリオ;">に対する概念。いわゆる</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">”</span><span style="font-family: メイリオ;">文化</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">”</span><span style="font-family: メイリオ;">はこちらを指す)を学ぶためのプリプログラムが行われた。そこでも日本とバングラデシュとの文化的な差を感じさせられただけのこともあり、バングラデシュの参加者の価値観を理解するのは難しいだろうという思いはかなり強いものになっていた。しかし、実際にプログラムに参加し感じたのは、むしろ逆のことであった。確かに、バングラデシュ参加者と私の間には価値観の違い、考え方の違いが存在し、それは時には私を混乱させもしたが、それは日本人の参加者と私の間でも同様であった。同じ日本人であっても、やはり受け入れられないことは受け入れられないし、考えが衝突するときは衝突する。そこにバングラデシュや日本といったことは全くなかったのである。</span><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"><o:p></o:p></span></p><p align="left" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"> </span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: メイリオ;">人間は社会的動物である、とかの有名なアリストテレスはいった。決して一人では生きられないのが、人間の性。生きていくために必ずどこかの集団に属さなければいけない。属する集団は決して一つではない。家族、友達、同級生、会社、学校、国家・・・より抽象的には、文化圏、言語圏、国語圏・・・様々な集団に同時に属し私たちは生きている。生まれの国が違ったとしても、同じ趣味を持つ人同士は、同じ趣味を持つ人の集団という共有の集団に属する事になる。国家という概念はその数多くある集団の一つに過ぎないのだ。だからこそ、国が違っても、共通の集団は多くあり、それを介して理解し合うことはできるし、逆に国が同じだからといってすべての集団が共通しているわけではないから必ずしも理解し合えるとは限らない。これが私が</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">BJEP</span><span style="font-family: メイリオ;">を通して学んだ2つ目の事である。</span><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"><o:p></o:p></span></p><p align="left" class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"> </span></p><p>
</p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-indent: 10.5pt;"><span style="font-family: メイリオ;">このように、</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">BJEP</span><span style="font-family: メイリオ;">は2回目のオンライン国際プログラムであったが、予想が覆されることが多々あり、また、</span><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif;">VJEP</span><span style="font-family: メイリオ;">とは全く異なる学びがあり、大変楽しむことができた。何より、このプログラムを通して、かけがえのない仲間と知り合うことができたのは、私にとって何よりの財産になった。今回、得た学び、仲間を今後も大切にしながら、生活していきたい。</span><span lang="EN-US" style="font-family: メイリオ;"><o:p></o:p></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span id="docs-internal-guid-bc5356ba-7fff-32a3-228c-17afe3d71c70"><div style="text-align: left;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1bLakEh4wOdA1uVVUEFLehf3d8CBUE2gIFNUVeLB0hLpsLnnrJ3x61MSzYYCBTdjx_pXj9s7VuW35g79hNEuzMOEoUe5mDBgK1nxkG57ZRNeaTyJvXHE49uzdF7uUSwdSj2s3EXNmShYh/s567/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="316" data-original-width="567" height="274" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1bLakEh4wOdA1uVVUEFLehf3d8CBUE2gIFNUVeLB0hLpsLnnrJ3x61MSzYYCBTdjx_pXj9s7VuW35g79hNEuzMOEoUe5mDBgK1nxkG57ZRNeaTyJvXHE49uzdF7uUSwdSj2s3EXNmShYh/w492-h274/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F1.jpg" width="492" /></a></div><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div></span></div><br /><p><br /></p><p><br /></p><br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-18483634950121491752021-09-13T11:56:00.001+09:002021-09-13T11:56:14.687+09:00バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(5) 小倉千和(国際基督教大学1年)Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(5) Chiyori Ogura (1st-year, International Christian University) <p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiczM4MAzAlOidQY9wa41Nvwz_Yz8OR5KBJG3TJtdmc6lEVRInQSziwekZcIbIaoCulWtdRiOh_6ZDKOZHP6kStJ9D0lbUCSqUSKTOnNAfl0RTh9rOejM0MxiJaoiPF2RNdxVIvQJix1OEb/s557/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="557" data-original-width="417" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiczM4MAzAlOidQY9wa41Nvwz_Yz8OR5KBJG3TJtdmc6lEVRInQSziwekZcIbIaoCulWtdRiOh_6ZDKOZHP6kStJ9D0lbUCSqUSKTOnNAfl0RTh9rOejM0MxiJaoiPF2RNdxVIvQJix1OEb/s320/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F5.jpg" width="240" /></a></div><br /><span style="font-family: "Arial Unicode MS";"> このプログラムに参加する前に私が持ち合わせていたバングラデシュに関する知識は、国民の大多数がイスラム教徒であること、アパレルメーカーの繊維工場が数多く存在すること、開発途上国であることの3つのみであった。バングラデシュは私にとって未知の国であったが、プログラムの募集案内を見たときはほぼ反射的に応募を決めた。コロナ禍で思うように外出もできず、家で動画を見て怠惰に過ごしていた私はこの生活に嫌気がさしていた。プログラムに参加し、今まで接点の無かったバングラデシュの学生と交流することで、自分の狭小な価値観や世界がより豊かになるのではないかと期待していた。一方でオンライン上のみの交流で果たして相手と交友を深めることはできるのか、また対面ではないためにミスコミュニケーションや衝突が生じやすくなってしまうのではないかというような不安もあった。だがそのような懸念は、バングラデシュの学生と初めて話した後すぐに払拭された。彼らの明るく、温厚でフレンドリーな性格はZoomの画面上からでもありありと伝わってきたからだ。今回のプログラムでは参加者がそれぞれの生い立ちや経験を話す機会が多くあったが、バングラデシュの学生の温かさが自己開示を促すのに大きな役割を果たしていたのではないだろうか。</span><p></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial Unicode MS"; mso-bidi-font-family: "Arial Unicode MS"; mso-fareast-font-family: "Arial Unicode MS";"> このプログラムの特筆すべき点として、テーマがDeep
Cultureであったことが挙げられるだろう。SDGsをテーマにディスカッションやプレゼンテーションを行うような社会課題解決型の国際交流プログラムは、昨今頻繁に開催され、私も以前参加したことがあった。しかしこのプログラムはDeep
Cultureというテーマに基づいて対話を行い、他者と比較し自己を内省するという活動が主であった。自己を知ることを目的としたプログラムは確かに国内でも行われているが、それらの多くは就職活動を見据えたものであり、国をまたいで行われることは非常に珍しいのではないか。個々の内面に焦点を当てたプログラムであったからこそ、私は異なる文化的背景・価値観をもつ他者とどのように関係を構築していくか、ということについて再考することができた。プログラムに参加する前は、バングラデシュの参加者を「バングラデシュ人」というように一括りにして捉えていた節があった。だがプログラムが進み、個人の生い立ちやアイデンティに関する一歩踏み込んだ質問をお互いにするにつれて、参加者は各々異なるバックグラウンドや価値観を持っていることが判明し、国籍や宗教に基づいて彼らを一括りにすることはできないのだと実感した。至極当然のことかもしれないが、自分の中の無意識の思い込みに初めて気づかされたのだった。このことが国の代表としてではなく一個人として相手国の学生を捉え、交友を深めることにつながった。またこれを達成するためには、言語や服装、習慣といったの表層的な文化の相違を理解することだけでは不十分である。異なる文化的背景を持つ他者を一個人として捉え相手と関係を構築するためには、目に見えない文化的差異を理解することが欠かせないと私は考える。それは対話を通じて明るみになる意見や価値観の相違について、一体何がこの相違を生み出すのか、またその発言や思考の背景にある前提は何であるかのかを考察することである。プログラムを通して、相手の話を注意深く聞き、そしてその人がどのような人であるかを忍耐強く観察することの重要性を強く実感した。</span><span style="font-family: "MS 明朝",serif; mso-ascii-font-family: Arial; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial Unicode MS"; mso-bidi-font-family: "Arial Unicode MS"; mso-fareast-font-family: "Arial Unicode MS";"> 忍耐強さは対話における別の側面においても必要不可欠な要素である。プログラムは両国の学生にとって第二言語である英語で行われたため、意思疎通を上手く図れなかったこともあった。特に私は英単語がすぐに思いつかなかったり、伝えたいことを正確に伝えられないことがしばしばあった。けれども他の参加者たちはそんな私に対して途中で投げ出すことなく、質問を投げかけたり、論点を整理したりして最後まで理解しようと努めてくれた。また私が同じ箇所について繰り返し聞き返しても、嫌な顔ひとつせず何度も何度も説明してくれたのだった。たとえ意思疎通が上手く行かなかったとしても、互いが理解するまで対話することを決して諦めてはいけないのではないか。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial Unicode MS"; mso-bidi-font-family: "Arial Unicode MS"; mso-fareast-font-family: "Arial Unicode MS";"> この7日間は私にとって非常に充実したものであったと同時に、苦しいものでもあった。プログラムが進行するにつれて、対話のテーマがより一歩踏み込んだものになり、自分は一体何者なのかということについて考えざるを得なかったからだ。自身の過去について振り返り、それを言語化して英語で伝えるということは想像以上に困難であった。さらに他の参加者たちはみな優秀で、個性的であった。英語ディベートで全国大会に出て新聞に取り上げられた経験がある人、海外経験が豊富で様々な国の文化や価値観を享受する人、場を和ますのが得意な人、面白いコンテンツを作れる人、絵を描くことや歌うことが得意な人、リーダシップがある人など、皆が何かしらの強みを持っていた。彼らと自分自身を比較すると劣等感に苛まれた。また参加者の中には将来の展望や目標を明確に持っていた人も多く、専攻すらまだ決めていない私は、目を輝かせながら将来像について話す彼らのことが羨ましかった。彼らのように私にも何かしらの長所や強みがあるのだろうか、理想の将来像とはどのようなものか、私を私たらしめるものは何であるか、自分は一体何者なのだろうか。このようなことをプログラム期間中に絶えず考えていたのだが、残念ながらプログラム終了時までに明確な答えを見つけることはできなかった。けれどもこのプログラムに参加していなければ、これらのことを思案することすらなかっただろう。そもそも自分は何者であるかという問いに明確な答えなど存在するのかは定かではないが、きっと今後も自分に問い続けていくだろう。</span><span style="font-family: "MS 明朝",serif; mso-ascii-font-family: Arial; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial Unicode MS"; mso-bidi-font-family: "Arial Unicode MS"; mso-fareast-font-family: "Arial Unicode MS";"> バングラデシュ、日本両国の学生との出会いも、このプログラムでの経験も、今後の私の人生に大きく影響を与えるものとなった。このプログラムに関わったすべての人々に感謝の意を表したい。</span><span style="font-family: "MS 明朝",serif; mso-ascii-font-family: Arial; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;"><o:p></o:p></span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-82632361785362969162021-09-13T11:46:00.001+09:002021-09-13T11:46:29.617+09:00Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(4) Alia Shamin (3rd-year, Bangladesh University of Professionals) バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(4)アリア シャミン(Bangladesh University of Professionals 3年)<p> <span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; text-align: justify; white-space: pre-wrap;">Bangladesh-Japan Exchange Project 2021 was an exceptional journey. </span></p><span id="docs-internal-guid-3b968e68-7fff-8541-fd21-42c0e74d432a"><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">This year’s program set a great example of how much an “exchange program” can impact a person’s life. Most of us have done exchange programs, then why do I say BJEP 2021 was exceptional?</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">What happens in a usual exchange program? People from different countries meet, exchange cultures, build friendships, learn from each other. And in this pandemic, people can’t even meet, which makes it more difficult to host a successful exchange program. I won’t lie, even I had doubts whether an online exchange program is going to work or not. But to my surprise, AAEE has always proved me wrong. And after engaging in 3 exchange programs back to back hosted by AAEE I can surely say that, yes it works! </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Yet I would say, this year’s BJEP was most exceptional compared to my other experiences. Because of the theme itself! “Deep Culture”</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">In usual exchange programs, the culture we exchange it’s mostly surface culture. Surface culture shows us how different and diversified are we, how people have different lifestyles, different beliefs, and so on. This is great I would say because exchange programs are meant to break the myopic view where people consider their own culture to be more right or superior? It’s to broaden our mind that we can co-exist having cultures that are very different.</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">But there’s a loophole. We always brush off just knowing the surface culture and knowing how “different” we are. But what we don’t try to understand is “why” are we different. Just knowing we are different makes us accept the diversity but to “understand” each other which is very important to build friendship, we need to look into the deep culture.</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">So this year, in BJEP the participants, as well as the organizers, tried to understand the deep culture, what lies beyond this cultural diversity?</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgk9UTKXGBipiH38_IHB_WBY1JmCUbfPCdvkqNAKE4hMWMEzUT_Qt9XoVM5Y98iqrs0u-u9o5Nz3wwciTYW4GpSnjV_HlLiKUp8TOsWSOJL7EOusnm2xBvO4FPTcBIpK8bxIkhn6Jumjy3N/s2048/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F4.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1547" data-original-width="2048" height="277" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgk9UTKXGBipiH38_IHB_WBY1JmCUbfPCdvkqNAKE4hMWMEzUT_Qt9XoVM5Y98iqrs0u-u9o5Nz3wwciTYW4GpSnjV_HlLiKUp8TOsWSOJL7EOusnm2xBvO4FPTcBIpK8bxIkhn6Jumjy3N/w366-h277/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F4.png" width="366" /></a></div></span><p></p><span id="docs-internal-guid-6a89b986-7fff-ea34-f25d-3cf6e17e9649"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"></span></span><span id="docs-internal-guid-6a89b986-7fff-ea34-f25d-3cf6e17e9649"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"></span></span><span id="docs-internal-guid-15f7f900-7fff-52ab-3af3-ba8d67e09147"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"></span></span><span id="docs-internal-guid-15f7f900-7fff-52ab-3af3-ba8d67e09147"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"></span></span><span id="docs-internal-guid-419f4602-7fff-b491-5011-e577eca2bce0"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"></span></span><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Although deep culture is very subjective and tricky to address, the program was well organized. BJEP 2021 started off with a 3-day pre-program where the participants and the organizers had an ice breaker and discussed the surface culture which was essential instead of going straight into the deep culture. It was done to make the environment friendlier so that the participants and organizers interact without any hesitation and feel free to express themselves. In the main 7 day program, the participants dived deeper into understanding each other’s culture. </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">What unsaid values do we follow in our society? How has our family and society had an influence in shaping our perception and standards? As an individual what is our own perspectives on these? How our experiences had influenced us to follow or reject certain values?</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">These were the questions we asked each other. And I realized, even being a part of the nation I never had the chance to really understand my own culture. These questions were thought-provoking. Because even with our daily life these questions are never asked, thus never answered. And through the conversations I had and the ones I listened to, Something struck me. I personally experienced something that I’ve never contemplated or thought about.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"> </span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">We are the same!</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">I realized that although our social structure, traditions, habits, even some beliefs are really different when we try to engage in deep conversation put our point of view, we have a lot of similarities. </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">And even the differences we have, knowing the origin of it, knowing “why did he or she think like that? what’s their perspective?” helped me to understand them better. It made me feel more connected to the other culture.</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Hence I would say, this year’s BJEP really opened up my mind, it made me think about my own culture, values, as well as understanding and respecting cultural and ideology differences more. </span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.3800000000000001; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">Thus instead of getting bombarded with cultural shocks or overwhelmed by cultural differences, BJEP helped us to realize what’s underneath these differences. This is what I dare to say the world needs, to acknowledge diversity, to respect other’s views, and to understand and be more kind to each other. AAEE has done an excellent job creating a platform for the youth to get the opportunity to discuss such unaddressed topics and inspire them to build cross-cultural friendships, promote cultural co-existence, reduce conflicts, and hopefully in long run make this world a better place.</span></p><div><span style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 12pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br />Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-17481407929452558992021-09-13T11:33:00.002+09:002021-09-13T11:56:57.636+09:00バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(3) 片山菜穂(国際基督教大学1年)Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(3) Naho Katayama (1st-year, International Christian University) <p> <b><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">1.</span><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> </span></span><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">企画・運営を通して学んだこと</span></b></p><span id="docs-internal-guid-c04a4271-7fff-6047-c4ed-7faab19f2bc4"><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">一言で表すと「文化の違いを肌で感じ、どのように適合するか」を学びました。バングラデシュのオーガナイザーとプログラムを創っていくにあたり、何度もミーティングを重ね、一緒に作業をしていくうちに自分の考えと合わないことや、尊重するものや大事にしたいことが違ったりすることもありました。しかし、そのような文化的な違いに直面した時、いったん立ち止まって考え、何事も当たり前と思わず、違う観点があるかもしれないと自分の頭で考えるようになりました。「相手の考え方を尊重する」ことは異文化間だけでなく、あらゆる人と協働する際に必要だと思います。しかし、ただ相手に合わせればいいということではなく、相手がどのような背景や思い、情熱を持ってある言動をしているのかを対話を通して理解して初めて、「相手の文化、価値観を尊重する」ことが出来るのだと学びました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">幸運なことに今までにも海外の人と交流する機会に恵まれましたが、このプログラムを通して、バングラデシュのオーガナイザーと、今までの仲良くなることとはまた違う経験をさせてもらったと感じています。取り組んでいく中で、大事な決断を下さなくてはならず、何時間も真剣に話し合いをしたり、予想外の展開となり、予定を大幅に変更したり、ミスコミュニケーションで理解に齟齬が生じ、それをしっかり話し合って解決したり、本当に多くの壁を共に乗り越え、それを通して相手の性格や考え方、生きる軸となるようなものまで知り、「深い」関係を築くことが出来ました。また、社会や生活環境の違いを突きつけられ、その中で自分を改めて考え直させられる機会にもなり、視野が広がりました。チームの中で自分が何を出来るのか、それをひたすら考えながら挑んだ数ヶ月。今回の経験は確実にこれからの私の生き方に影響を与えると確信しています。</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><b><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">2.</span><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> </span></span><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">参加者から学んだこと</span></b></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">バングラデシュの学生から学んだことは、「自国に誇りを持つ」ことです。自国の文化や社会問題、政治、あらゆることに関して、知識が豊富な人が多く、更に、とても嬉しそうに自分達の国を紹介する姿が印象的でした。「バングラデシュのことについて知りたかったら何でも聞いて!」と言ってくれたり、「バングラデシュの人々は、自国がインドやパキスタンと混同されやすいから、アイデンティファイしたくてよくしゃべるんだよ!」というふうに教えてくれたりする人もいました。確かに、日本の文化は海外でもよく知られているものも多く、海外の人と交流した時も、説明するまでもなく知っているという状況も珍しくはありません。有名な文化については「自分で説明し、伝えていく必要性があまりない」ために自然と自分の文化を伝えよう!という気持ちがバングラデシュほど強くはないのかもしれない、と気付きました。ですが同時に海外の人には知られざる日本文化の魅力は余るほどあります。海外の人と交流をする際に、相手の文化を教えてもらうお返しに、自分が日本の奥深い文化を魅力的に伝えられるよう、日本文化にもっともっと触れようと思いました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">また、自分の過去や考え方などについて真剣に語り合う参加者皆を見ていて、「誰にでも今まで辛かった過去や必死に頑張ってきたこと、本気で悩んできたこと」があり、それを言語化して共有することで他者のストーリーを知り、自分を客観視することが出来るのだと学びました。ある学生が、「みんな悩みがある。けどそれを共有できず、一人で抱え込んでしまっているだけ。私達は今回こうして共有することが出来て、悩んでいたのは自分だけではないということが分かって勇気をもらった。だから、みんなが自分の内面を共有し、考えられるようなプラットフォームがあったらいいな。」というようなことを話してくれました。私はその子の意見に強く共感したと同時に、「参加して勇気をもらった」という言葉に胸がつまりました。育つ環境が違うと備わる視点や価値観も異なり、それは異文化間交流に留まらず、日本人や日本国籍を持つ人の間でも言えることです。今回のプログラムを通して、一つの話題に対して、様々な視点から、異なる意見を聞くことが出来る「多様性」の可能性に身をもって気付かされました。</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><b><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">3.</span><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"> </span></span><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">オーガナイザーの愛</span></b></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">BJEPで一緒に活動したオーガナイザーは皆能力が高く、強みを持っており、沢山助けてもらったと同時に多くのことを学ばせてもらいました。責任感の強い人、コミュニケーション能力が高く、その場を和ませるのが上手な人、MCが上手な人、クリエイティブな人、記事を書ける人、人脈が豊かな人、優しさに溢れている人、議論をまとめるのが得意な人、みんな違った強みや個性を持ち、それぞれが自分の役割を果たしたからこそやり遂げることが出来たのだと思います。このメンバーの暖かさ、最高でした!!毎日睡眠時間を削って、プログラムの成功のために頑張ったり、テストの合間を縫ってZOOMに顔を出し、「みんなと早く会いたかった~」と笑ったり、各オーガナイザーのBJEP2021に懸ける思い、そして粘り強さがこの素敵な雰囲気とBJEP2021の成功をもたらしたのだと思います。</span></p><br /><p dir="ltr" style="line-height: 1.38; margin-bottom: 0pt; margin-top: 0pt;"><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;">本当にありがとございました!!!!</span></p><div><span style="font-family: Arial; font-size: 11pt; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap;"><img height="276" src="https://lh6.googleusercontent.com/2gpNX8CNn9UFcRjrZYmk4miFj8BmQDaLuneV1Qgz7Dt8sC5cWC0NWYqvlqazopw_WcRitIQoZdjuPgnDd5aMe1TjAKBpsI-BbM3k4GUJYSAiD5IM7fOZZwCSAR7MlbvxiFwyKpfR=s0" style="font-size: 11pt; margin-left: 0px; margin-top: 0px;" width="602" /></span></div></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-40333462199704121912021-09-13T00:56:00.001+09:002021-09-13T01:02:32.493+09:00Reflection on the BJEP 2021 (Bangladesh-Japan Exchange Project)(2) Rehnuma Taskin (1st-year, Rajshahi University of Engineering & Technology) バングラデシュー日本国際交流プロジェクト(2021年8月開催)報告書(2)レヌマ タクシン(ラジュシャヒ工科大学1年)<div style="text-align: right;"><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span>Rehnuma Taskin</div><div style="text-align: right;"> (1st-year, Rajshahi University of Engineering & Technology) </div><div><br /></div><div><br /></div><div>Just some days before the registration closes, I applied to be a part of the Bangladesh Japan Exchange Project 2021; I never thought it would turn into one of the best decisions I’ve made in my life. After being selected, I felt sad as it’s happening online, so I’m missing out on the chance to visit Japan. However, the whole program changed my sadness into a basket of happiness and warm memories. </div><div><br /></div><div> The night before our first pre-program day, I was a bit scared; would I adjust to all of them? Will the Japanese accept me gladly into their conversations? Or what is going to happen if I say something wrong that will make them upset? All the doubts got cleared after our first session. I was warmly accepted into this peer group and felt perfectly comfortable; the sky of self-doubt just vanished like magic! </div><div><br /></div><div>We had three pre-programs days where we discussed our surface culture such as, languages ( I loved all those Japanese words! ), food habits, clothes, festivals, songs, and many things more. The most exciting day was day 02 where we all were in our traditional clothes and brought food online! As Bangladeshis and Japanese have different food habits and eating rituals, we ate in front of our camera and showed traditional foods to each other. <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdELldZ4BZFNlGkCyotFuI1Eru2Qymu-UU6I55xEiOMQQ82rJND5CsxMQtSH3F_RNRAshmJYNzL6MXXskzt_NLFSw0lrd-4PmTrg2b9mQ_0p4Khx06JzPUhfn5rhmqUriSrUNQ23JCXPP9/s602/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F2.png" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="339" data-original-width="602" height="186" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdELldZ4BZFNlGkCyotFuI1Eru2Qymu-UU6I55xEiOMQQ82rJND5CsxMQtSH3F_RNRAshmJYNzL6MXXskzt_NLFSw0lrd-4PmTrg2b9mQ_0p4Khx06JzPUhfn5rhmqUriSrUNQ23JCXPP9/w331-h186/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F2.png" width="331" /></a></div></div><div><br /></div><div>For me, the topic seemed pretty hard, but a big thanks to our professor and organizers. They divided the entire session into different modules that make all of us understand the topic deeply. Our main program was hosted from August 22 to August 27, following the closing ceremony on August 28. On our first day, we discussed a general introduction. Day by day, we entered into social pros and cons, our family structure and the differences, our country facilities and educational interests, and so many things. These things led us to the core part of this program, the “Deep Culture”.</div><div><br /></div><div>We all searched our memories of childhood to find out what influences we had as a child.
And then the most beautiful thing about this program happened. We started to know ourselves. We dug down and talked about our fears, values, and norms, some unforgettable incidents that many had locked down in our hearts. We shared all of these beautiful life stories with each other.
The person I was talking to at that moment had to endure a long journey to come into this position. The human we became were based on our life lessons and thoughts of life. Some of us were religious, and some weren’t, but we learned to respect each other’s values and perspectives of seeing life. Some had problems like inferiority complex, some had a fear of mixing with people or going to school, but none of this stopped us from being good humans or helping each other grow. </div><div><br /></div><div>The support I got from these people is life-saving. Their warm words and caring gestures made me so comfortable that I felt I could talk to them continuously all day. Not for a second, I felt that I know these people online and have just met them for 3 days. I felt they are my long-lost friends whom I’ve reconnected with through the internet.
We all felt sad, realizing that this program is going to end on August 28. </div><div>After that, we won’t meet these fantastic people regularly. </div><div><br /></div><div>The organizers kindly arranged a big closing ceremony for us. And we became too glad to see our honorable chief guest, Vice-Chancellor of the University of Dhaka, Professor Akhtaruzzaman, inaugurating the ceremony. We also had renowned professors from universities as guests on our closing day, which gave us the joy of hearing from wise minds.
And the reflection wouldn’t end if I don’t share the tales of Professor Akinori Seki. This one-man-army monitored every single thing of this program along with helping participants to flourish themselves more. My heartfelt respect to Sir for guiding us throughout the sessions, and I’m blessed to meet him and taking his guidelines. <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9ciuY1TYqZrbt2cIF-tmb8hfPnGOfdYLDPTrhbZl4WQwtcfbOQy5ZKwdZTS8OfAHWjqCxrvhUc8W-KTVFlC9uoQOQQEDFwIWBQsZuUYHL473twEAbP9nXnRjAig5U9k-ATRxmDXRHgs-7/s602/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F3.png" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="339" data-original-width="602" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9ciuY1TYqZrbt2cIF-tmb8hfPnGOfdYLDPTrhbZl4WQwtcfbOQy5ZKwdZTS8OfAHWjqCxrvhUc8W-KTVFlC9uoQOQQEDFwIWBQsZuUYHL473twEAbP9nXnRjAig5U9k-ATRxmDXRHgs-7/s320/%25E7%2594%25BB%25E5%2583%258F3.png" width="320" /></a></div><br /></div><div><br /></div><div>Before I joined this program, I was a person who just used to exist for her life, not living it—like every day following the same routine, joining my zoom classes, completing my assignments and exams, doing some work online, and then sleeping again. But, after joining this program and hearing the word “ Deep Culture” for the first time in my life, I get to know about myself; I got introduced to the Rehnuma Taskin living inside me for so long.
This program gave me a new perspective of my life; I learned to believe in myself from the participants. When we had all our discussions in breakout rooms, it may not be essential to outsiders, but all those brainstorming help understand our lives and how we have evolved as humans. The deep culture seemed far more profound than we thought before. In search of new friends from Japan, I also get new dimensions of my life. Bangladesh and Japan may have the language barrier, cultural barrier but our thoughts as a human helped each of us to recheck our deep culture.</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-277814429562041092021-04-02T15:20:00.002+09:002021-08-31T15:42:03.689+09:002021年春期 四か国(ベトナム・バングラデシュ・ネパール)UNITE参加報告書(4)池内萌(東京大学工学部2年)<p dir="ltr" style="line-height: 1.7145511150360107; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0.13649749755859375pt; margin-right: 4.022979736328125pt; margin-top: 23.74652099609375pt; text-indent: 5.653007507324219pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 10.5pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;">UNITE was a rollercoaster of new experiences: many fun, most engrossing, and all valuable. Above all, UNITE was a chance for me to learn and grow. I would like to pick up three elements where I felt I flourished the most and explain why it was possible, and how it is important. </span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.7141311168670654; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0.13649749755859375pt; margin-right: 1.028961181640625pt; margin-top: 19.24420166015625pt; text-indent: 5.69500732421875pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 10.5pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;">Firstly, and most obviously, my attitude towards environmental problems. This was achieved through three different factors: the main theme, the effect of four countries joining together, and the program schedule. Since UNITE was a place where students from all over Asia could join together and discuss environmental issues as one, it was only natural that my interest for such problems would grow. Although I had a vague idea on the back of my mind that the environment was in danger, and that some action had to be taken, it had stayed a mere idea until UNITE brought it to my attention. More importantly, the fact that four countries participated in the event had a critical effect. Living in Japan, it is too easy to become blunt to the problems occurring around the world. However, a participant from Nepal changed my lukewarm attitude completely. He talked about Kathmandu, the capital of Nepal, and taught me in great detail of the environmental issue it was facing, namely air pollution. It was eye-opening how somebody my age was seriously contemplating and educating oneself on environmental issues. </span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.7141311168670654; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0.13649749755859375pt; margin-right: 1.028961181640625pt; margin-top: 19.24420166015625pt; text-indent: 5.69500732421875pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 10.5pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;">As the program continued, I learned about other problems in other countries. In Bangladesh, plastic disposal and plastic wastes were harming the environment, in Vietnam, water and soil pollution was a serious problem. Hearing other participants made me realize that environmental problems were not a topic for safekeeping in your mind, it was a very real, actual issue that needed to be taken care of as soon as possible. Moreover, when asked about the issues surrounding Japan, it was astounding how textbook knowledge was the only thing I could come up with. This was another reminder of my disinterest and a lesson to myself that I had a long way to go before I could be on the same lines as the students from different countries. Finally, I would like to briefly point out the way this program was organized and how it was effective. The program was for 7 days, and each day was 5 hours of discussing, debating, and researching. According to Ebbinghaus’ forgetting curve, repetition and intensity are key elements that ensure that learned material is not lost and forgotten. The program schedule was in accordance with this fact. For all these reasons, I believe UNITE altered my unenthusiastic behaviors towards environmental issues and made me not only interested but eager to take action.</span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.7140570163726807; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0.13649749755859375pt; margin-right: 0.970489501953125pt; margin-top: 0pt; text-indent: 5.810508728027344pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 10.5pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;"><br /></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.7140570163726807; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0.13649749755859375pt; margin-right: 0.970489501953125pt; margin-top: 0pt; text-indent: 5.810508728027344pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 10.5pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;">Secondly, English and communication using English. To explain this part, I would like to walk you through the program and point out the how and why. Although officially UNITE is for one week, there was actually a pre-program the day prior. It had been quite some time before I took part in any English conversation, let alone with members from all over the world. What I had been anticipating was not being able to translate my opinions into English. However, the pre-program helped me clear my anticipation. The pre-program started with brief introductions and ice-breaking; since it only required very simple English, it helped me ease my mind into using English. After warming up for a bit, the participants were put into smaller groups and made to discuss a movie and news articles on environmental issues. Since I had quite some time to prepare, the discussion went smoothly and made me confident and comfortable in using English. This mentality was important, as it gave me the courage to speak up and express my opinion. Days 1 through 3 were spent getting to know each other and the main theme at hand. After becoming confident in the material, days 4 through 6 were spent with team members, getting ready for the final presentation. It was especially hard work coming up with an interesting topic to work towards, and even harder work making a feasible and innovative solution; it could not have been done alone. It was like carpentry: cutting, shaping, and polishing to perfection. UNITE met its finale with the final presentation: each team was supposed to give a 10–15-minute presentation with Q&A. To think on the spur of the moment and answer questions was quite an experience: but a satisfying time indeed. As I have shown you, UNITE had a packed schedule, and English was the only choice the whole time. Whether you were reading articles and papers alone, or talking and working with your group, or giving a speech/presentation, the only way to make yourself understood was in English. Through the 8 days I spent working on UNITE, I was able to exercise and brush up my English skills. With COVID 19 and my university classes (very science-focused), it was difficult to make time studying English let alone using it fully. Therefore, UNITE was a valuable opportunity. </span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.7143481254577637; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0.36750030517578125pt; margin-right: 2.248016357421875pt; margin-top: 19.248489379882812pt; text-indent: 5.411506652832031pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 10.5pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;">Thirdly and most importantly, mental growth. Although UNITE’s official goal is to “come up with an innovative and feasible solution to environmental problems'', I believe the true goal </span><span style="font-family: Arial; font-size: 10.5pt; text-indent: 5.41151pt; white-space: pre-wrap;">was to learn from the other participants and advance as a person. Mentally, I learned three valuable lessons: stepping out of your comfort zone, follower and leadership, and enthusiasm to learn. Let me explain: UNITE was a continuous experience of stepping out of my comfort zone. To begin with, deciding to apply for UNITE was a challenge in itself. As I have explained before, I lacked confidence in my English skills, and since I am a very inverted person, I feared not being able to make new friends. Thanks to spring vacation and my friend’s (in AAEE) presentation abilities, I made the first leap. Just because I was able to join UNITE didn’t mean everything would go smoothly after that. I was always nervous when speaking in front of everyone or even just speaking up in my group. I am the type to keep silent even when I don’t understand because I might make a fool of myself. However, to give the final presentation, it was critical that I understood every aspect of what my group’s presentation was about. If I had even a small question, I had to ask up. This trial made me step out of my comfort zone a little easier: I would risk looking foolish for not understanding. Next, I learned how to work in groups. Obviously, this was not my first experience working in a group. However, previously, all my group members were somewhat similar to me: same school, same interests, same country. UNITE’s group was a different case. With four people from four different backgrounds, it was much harder. Through working together in my team, I learned to both follow and lead. Since I’m somewhat confident in my summarizing abilities, I took initiative when I felt we were straying off-topic. When taking leadership, I had to give concise instructions and be sure of my decisions. When following the leader, it was important to support the leader; give feedback, engage, and encourage. Switching back and forth between the two, I feel that my ability to work as both improved. Last but not least, I regained my eagerness to learn. My role as a university student is to learn; I have heard the tired old saying countless times. Daily procrastination and quick and cheap entertainment made me forget such mentality. As I have already mentioned, my fellow members were eager to learn not only about environmental problems but to learn in general. Their frame of mind reminded me of my duties and inspired me to start studying for the spring semester. UNITE’s selling point is the four countries joining together. If it was not for this, I highly doubt I would have been able to grow so much. Such a mindset can only be valuable in my life, and I cannot thank AAEE enough for the opportunity. </span></p><p><span id="docs-internal-guid-6db2ba36-7fff-5d00-f0a2-f7c885f53a2c"></span></p><p dir="ltr" style="line-height: 1.7141708850860595; margin-bottom: 0pt; margin-left: 0.34649658203125pt; margin-right: 13.807342529296875pt; margin-top: 19.268310546875pt; text-indent: 5.474510192871094pt;"><span style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 10.5pt; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: pre-wrap; white-space: pre;">I have talked about three areas where I felt particular growth: attitude towards the environment, English, and mentality, but this is just the tip of the iceberg. UNITE was a hubbub (in the most respectable and positive meaning) of new culture, new experiences, and new friends. I would like to rest my pen with thanks to all the participants and organizers and hope that my time in UNITE had made the Earth a little kinder planet to live in. </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4i6xvt4xtPF4WW34lpt6sXfQUZt3mW5Ohgey6SqXxMg85wV5K4DBm9RpLB4HKBHjtFOWXDNAjaudjkVphwNKy-IDKy2Ox_xhP10K_O305B4t3xexJQ6akH4GYuKrZVT5BCzVfEYJD7LSL/s2048/Photo-Moe.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4i6xvt4xtPF4WW34lpt6sXfQUZt3mW5Ohgey6SqXxMg85wV5K4DBm9RpLB4HKBHjtFOWXDNAjaudjkVphwNKy-IDKy2Ox_xhP10K_O305B4t3xexJQ6akH4GYuKrZVT5BCzVfEYJD7LSL/s320/Photo-Moe.JPG" /></a></div><br /><div><br /></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4875935586549689609.post-7926696399648184012021-04-02T15:17:00.001+09:002021-07-21T15:19:57.733+09:002021年春期 四か国(ベトナム・バングラデシュ・ネパール)UNITE参加報告書(3)宮口貴義(金沢大学大学院人間社会環境研究科地域創造学専攻1年)<p style="text-align: center;"> 「4カ国の温かさに触れた7日間」</p><p> </p><p><b>参加動機と最初の印象</b></p><p> </p><p> 私がこのプログラムに参加した動機は、単純に「外国の人たちとたくさん喋りたい・英語力を向上させたい」というものでした。コロナ禍において留学もしばらくは出来そうになく、せっかくの春休みを利用して国際交流など何か貴重な経験をしたいと模索していたところ、このプログラムを見つけました。費用もかからず、7日間という長さも丁度良く魅力的に映ったため応募しました。テーマは「環境」でしたが、環境問題に日頃から特別関心があったわけではなく、参加が確定してから急ピッチで環境問題について自分なりに調べ、専門用語的な英単語も地道に覚えて準備していました。私は学部時代、学校教育学類の保健体育専修に所属しており、大学院でもスポーツ心理学の研究をしています。はっきり言って、国際交流とは無縁で英語もほとんど喋れませんでした。このプログラムの参加者のほとんどは英語を不自由なく喋ることができます。その輪の中に飛びこんだ私は、専門分野も違いますし、結構変わり者というか珍しいタイプの参加者だったと思います。最初は、本当にコミュニケーションが取れるのか不安だらけで、実際他の人の発言を聞き取るのにもかなり苦労し、8割くらい聞き取れていなかったと思います。</p><p> </p><p><b>5つのグループに分かれてのプレゼン準備</b></p><p><br /></p><p> 環境問題に関して、「Fire」「Water」「Soil」「Air」「Life」といった4人ずつの5グループに分かれました。各グループには4カ国から1人ずつ入りました。オーガナイザーの方も各グループに3、4名ずつ入り協力してくださいました。当然、私のグループは日本人1人で初めは中々言いたいことを言えなかったのですが、同じグループのバングラデシュ、ベトナム、ネパールの仲間がびっくりするくらい気さくで優しく、何度も助けてくれました。次第に皆の話している内容が分かってくるようになり、自分の意見も伝えられました。グループメンバーの時間の都合が合わず、苦労したことも多かったですが、それはそれで自分が成長するための時間になったのではないかと思っています。特に、皆で苦戦したのはこのプログラムの最終目標である「実現可能で、独創的な解決策」を考えることでした。このプログラムでは、環境問題に関する5つの各トピックに対して、現在の世界の状況を調べ、「実現可能で、独創的な解決策」を考える必要がありました。それが最も難しく、頭をひねっても中々良いアイデアが思いつきません。環境問題に対してもっと知識が必要だったというのももちろんですが、自分の独創性の乏しさを痛感しました。</p><p><br /></p><p> このプログラムでは、4カ国の学生が混ざった環境問題グループの他にも、各国のプレゼンのために日本人の参加者だけで話し合う機会がありました。そこで私は日本の他のメンバーに、自分のグループでは独創的な解決策が思いついていないことを打ち明け、アドバイスを求めたところ、「環境デザインとか利用するのどうですか?」とアドバイスを貰いました。そこで私はハッとし、環境デザインは私が大学院で専攻している心理学とも大きく関係していることに気づき、「どうして今まで自分は、せっかく学んでいる心理学を環境問題の解決策に生かさないんだ?!」と気づかされたのです。専門分野は違えど、違うからこそ異なる視点で物事を捉えられるのではないかと思いました。結局、心理学を十分に生かし切ることが出来なかったと思うので、それが唯一の心残りです。しかし、それは私の専門分野への勉強に対する更なるモチベーションになったことは間違いありません。物事を広い視点で捉え、専門領域を超えてでも生かせることを見つけていくというのは、非常に重要なことだと感じました。アドバイスをくれたメンバーたちには本当に感謝しています。</p><p><br /></p><p><b>最終日~プレゼンを終えて~</b></p><p><br /></p><p> プレゼン本番を終えて、ホッと一安心したと同時に他のグループの発表がどれも素晴らしく、学ぶことが大いにありました。どのグループも本当に頑張っていたんだなという気持ちでした。環境問題に対して知見が深まり、そしてそれは日本の状況だけを見ていては気づけないこと、アジアの他の国の学生の意見を聞くことで新たに知ることがありました。環境問題は、隣国から地球の裏側の遠い国にも影響を及ぼしており、国同士で協力しなければ解決できないため、このように4カ国の学生どうしが意見を交わし合うというのは重要な機会だったと思います。</p><p><br /></p><p> 最終日の夜は、打ち上げ的なイベントがありました。ゲームをしたり、歌やギターなど特技を披露する人もいました。日本グループは「花は咲く」を各々が歌って録音したものを音楽編集技術に長けたメンバーが一つに合わせてくださり、それを流しました。日本で10年前に起きた震災を思い出させるこの曲を他の国の人たちが一緒に聴いている。何とも感慨深いものがあり、それと同時にお互いの国のことをもっと気にかけようと思いました。</p><p><br /></p><p>最後になりますが、このプログラムはAAEEの関先生やオーガナイザーの人たち、参加者の人たちなど様々な方々の尽力無しには成立しませんでした。オンラインでもここまで出来るのだと実感しました。実行する上で何度も困難があったとも聞いています。それでもやり遂げてくださったことに本当に感謝しきれません。私の人生が変わりました。そして、プログラムで出会った仲間とは今後もつながりを持ちながら、いつか実際に出会えることを心から楽しみにしています。</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPcl9K5gYsCxwe1claIWLeXSw7aeRgOKgtWrbjguxMyZNGUpLgg74idN1IezKfSDqNqgBX6ReHZY3Wo0YC8ne7_4at479Q4NlrSPegrKOGYezPGE6HeMbxh74kIFnxu_qX1KYPfkJfPJjA/s1478/Photo-Takayoshi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1478" data-original-width="1108" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPcl9K5gYsCxwe1claIWLeXSw7aeRgOKgtWrbjguxMyZNGUpLgg74idN1IezKfSDqNqgBX6ReHZY3Wo0YC8ne7_4at479Q4NlrSPegrKOGYezPGE6HeMbxh74kIFnxu_qX1KYPfkJfPJjA/s320/Photo-Takayoshi.jpg" /></a></div><br /><p></p><p> </p><p><br /></p>Unknownnoreply@blogger.com0